16 And on account of this the Jews began to persecute[a] Jesus, because he was doing these things on the Sabbath. 17 But he answered[b] them, “My Father is working until now, and I am working.” 18 So on account of this the Jews were seeking even more to kill him, because he not only was breaking the Sabbath, but also was calling God his own Father, thus[c] making himself equal with God.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 5:16 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began to persecute”)
  2. John 5:17 Some manuscripts have “Jesus answered”
  3. John 5:18 Here “thus” is supplied as a component of the participle (“making”) which is understood as result

The Authority of the Son

16 So, because Jesus was doing these things on the Sabbath, the Jewish leaders began to persecute him. 17 In his defense Jesus said to them, “My Father(A) is always at his work(B) to this very day, and I too am working.” 18 For this reason they tried all the more to kill him;(C) not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.(D)

Read full chapter