35 Don’t you have a saying, ‘It’s still four months until harvest’? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest.(A) 36 Even now the one who reaps draws a wage and harvests(B) a crop for eternal life,(C) so that the sower and the reaper may be glad together. 37 Thus the saying ‘One sows and another reaps’(D) is true. 38 I sent you to reap what you have not worked for. Others have done the hard work, and you have reaped the benefits of their labor.”

Read full chapter

35 Don’t you say,[a] ‘There are four more months and then comes the harvest?’ I tell you, look up[b] and see that the fields are already white[c] for harvest! 36 The one who reaps receives pay[d] and gathers fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps can rejoice together. 37 For in this instance the saying is true,[e] ‘One sows and another reaps.’ 38 I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 4:35 tn The recitative ὅτι (hoti) after λέγετε (legete) has not been translated.
  2. John 4:35 tn Grk “lift up your eyes” (an idiom). BDAG 357 s.v. ἐπαίρω 1 has “look up” here.
  3. John 4:35 tn That is, “ripe.”
  4. John 4:36 tn Or “a reward”; see L&N 38.14 and 57.173. This is something of a wordplay.
  5. John 4:37 tn The recitative ὅτι (hoti) after ἀληθινός (alēthinos) has not been translated.