21 “Woman,” Jesus replied, “believe me, a time is coming(A) when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.(B) 22 You Samaritans worship what you do not know;(C) we worship what we do know, for salvation is from the Jews.(D) 23 Yet a time is coming and has now come(E) when the true worshipers will worship the Father in the Spirit(F) and in truth, for they are the kind of worshipers the Father seeks. 24 God is spirit,(G) and his worshipers must worship in the Spirit and in truth.”

Read full chapter

21 Jesus said to her, “Woman, believe me, the hour is coming when you[a] will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.(A) 22 You[b] worship what you[c] do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.(B) 23 But the hour is coming and is now here when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father seeks such as these to worship him.(C) 24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.21 The Greek word for you is plural
  2. 4.22 The Greek word for you is plural
  3. 4.22 The Greek word for you is plural

21 Jesus replied, “Believe me, dear woman, the time is coming when it will no longer matter whether you worship the Father on this mountain or in Jerusalem. 22 You Samaritans know very little about the one you worship, while we Jews know all about him, for salvation comes through the Jews. 23 But the time is coming—indeed it’s here now—when true worshipers will worship the Father in spirit and in truth. The Father is looking for those who will worship him that way. 24 For God is Spirit, so those who worship him must worship in spirit and in truth.”

Read full chapter

21 Jesus Iēsous said legō to her autos, · ho Believe pisteuō me egō, woman gynē, the hour hōra is coming erchomai when hote you will worship proskyneō the ho Father patēr neither oute on en · ho this houtos mountain oros nor oute in en Jerusalem Hierosolyma. 22 You hymeis Samaritans worship proskyneō what hos you do not ou know oida; we hēmeis worship proskyneō what hos we know oida, because hoti · ho salvation sōtēria is eimi from ek the ho Jews Ioudaios. 23 But alla the hour hōra is coming erchomai, and kai is eimi here nyn already , when hote · ho true alēthinos worshipers proskynētēs will worship proskyneō the ho Father patēr in en spirit pneuma and kai in truth alētheia; for gar indeed kai the ho Father patēr is seeking zēteō just toioutos such people · ho to be his autos worshipers proskyneō. 24 God theos is spirit pneuma, · ho and kai those ho who worship proskyneō him autos must dei worship proskyneō in en spirit pneuma and kai in truth alētheia.”

Read full chapter