16 “For God so (A)loved the world, that He (B)gave His (C)only Son, so that everyone who (D)believes in Him will not perish, but have eternal life. 17 For God (E)did not send the Son into the world (F)to judge the world, but so that the world might be saved through Him.

Read full chapter

16 “For God so [greatly] loved and dearly prized the world, that He [even] gave His [One and] [a]only begotten Son, so that whoever believes and trusts in Him [as Savior] shall not perish, but have eternal life. 17 For God did not send the Son into the world to judge and condemn the world [that is, to initiate the final judgment of the world], but that the world might be saved through Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:16 Jesus, God’s only Son, the One who is truly unique, the only one of His kind.

16 “For this is how God loved the world: He gave his uniquely existing Son so that everyone who believes in him would not be lost but have eternal life. 17 Because God sent the Son into the world, not to condemn the world, but that the world would be saved through him.

Read full chapter

16 “For God loved(A) the world in this way:[a] He gave His One and Only(B) Son,(C) so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life.(D) 17 For God did not send His Son into the world that He might condemn(E) the world, but that the world might be saved through Him.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:16 The Gk word houtos, commonly translated in Jn 3:16 as “so” or “so much” occurs over 200 times in the NT. Almost without exception it is an adverb of manner, not degree (for example, see Mt 1:18). It only means “so much” when modifying an adjective (see Gl 3:3; Rv 16:18). Manner seems primarily in view in Jn 3:16, which explains the HCSB‘s rendering.