Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

On Tuesday[a] there was a wedding at Kanah in the Galil; and the mother of Yeshua was there. Yeshua too was invited to the wedding, along with his talmidim. The wine ran out, and Yeshua’s mother said to him, “They have no more wine.” Yeshua replied, “Mother, why should that concern me? — or you? My time hasn’t come yet.” His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 2:1 Greek: the third day, equivalent to Hebrew yom shlishi

Jesus Changes Water Into Wine

On the third day a wedding took place at Cana in Galilee.(A) Jesus’ mother(B) was there, and Jesus and his disciples had also been invited to the wedding. When the wine was gone, Jesus’ mother said to him, “They have no more wine.”

“Woman,[a](C) why do you involve me?”(D) Jesus replied. “My hour(E) has not yet come.”

His mother said to the servants, “Do whatever he tells you.”(F)

Read full chapter

Notas al pie

  1. John 2:4 The Greek for Woman does not denote any disrespect.