Isus se roagă Tatălui pentru Sine

17 După ce a spus aceste lucruri, Isus Şi-a ridicat ochii spre cer şi a zis:

„Tată, a venit ceasul! Proslăveşte-Ţi Fiul, pentru ca şi Fiul să Te proslăvească pe Tine, de vreme ce I-ai dat autoritate peste orice făptură, ca să le dea viaţă veşnică tuturor celor pe care I i-ai dat Tu. Şi viaţa veşnică este aceasta: să Te cunoască pe Tine, singurul Dumnezeu adevărat, şi pe Isus Cristos[a], pe Care L-ai trimis Tu. Eu Te-am proslăvit pe pământ, terminând lucrarea pe care Mi-ai dat-o s-o fac. Acum, proslăveşte-Mă Tu, Tată, în prezenţa Ta, cu slava pe care o aveam în prezenţa Ta înainte de a fi lumea!

Isus se roagă Tatălui pentru ucenici

Le-am făcut cunoscut Numele Tău oamenilor pe care Mi i-ai dat din lume. Erau ai Tăi şi Tu Mi i-ai dat, iar ei au păzit Cuvântul Tău. Acum au cunoscut că tot ce Mi-ai dat Tu este de la Tine. Căci le-am dat cuvintele pe care Mi le-ai dat Tu, iar ei le-au primit şi au cunoscut că într-adevăr am ieşit de la Tine şi au crezut că Tu M-ai trimis. Pentru ei mă rog; nu mă rog pentru lume, ci pentru cei pe care Mi i-ai dat Tu, pentru că sunt ai Tăi. 10 Tot ce este al Meu este al Tău şi tot ce este al Tău este al Meu. Şi Eu am fost proslăvit în ei. 11 Eu nu mai sunt în lume, dar ei sunt în lume, iar Eu vin la Tine. Sfinte Tată, păzeşte-i, în Numele Tău, pe care Mi L-ai dat, pentru ca ei să fie una, aşa cum suntem Noi! 12 Când eram cu ei, îi păzeam Eu în Numele Tău, pe care Mi L-ai dat. I-am păzit şi nici unul din ei n-a pierit, în afară de fiul pierzării[b], ca să se împlinească Scriptura[c].

Read full chapter

Notas al pie

  1. Ioan 17:3 Sau: pe Isus, Cristosul
  2. Ioan 17:12 Expresie semitică, cu referire la cineva sau ceva care aparţine unei anumite categorii (vezi 2 Tes. 2:3)
  3. Ioan 17:12 O posibilă aluzie la Ps. 41:9 (vezi nota de la In. 13:18) sau la Prov. 24:22, unde în LXX apare aceeaşi expresie, fiul pierzării

Rugăciunea lui Isus

17 După ce a vorbit astfel, Isus a ridicat ochii spre cer şi a zis: „Tată, a(A)sosit ceasul! Proslăveşte pe Fiul Tău, ca şi Fiul Tău să Te proslăvească pe Tine, după cum(B)I-ai dat putere peste orice făptură, ca să dea viaţa veşnică tuturor acelora pe(C) care I i-ai dat Tu. Şi viaţa(D) veşnică este aceasta: să Te cunoască pe Tine, singurul(E) Dumnezeu adevărat, şi pe Isus Hristos, pe care(F) L-ai trimis Tu. Eu(G) Te-am proslăvit pe pământ, am(H) sfârşit lucrarea pe care(I) Mi-ai dat-o s-o fac. Şi acum, Tată, proslăveşte-Mă la Tine Însuţi cu slava pe(J) care o aveam la Tine, înainte de a fi lumea. Am(K) făcut cunoscut Numele Tău oamenilor pe care(L)Mi i-ai dat din lume. Ai Tăi erau şi Tu Mi i-ai dat; şi ei au păzit Cuvântul Tău. Acum au cunoscut că tot ce Mi-ai dat Tu vine de la Tine. Căci le-am dat cuvintele pe care(M) Mi le-ai dat Tu. Ei le-au primit şi au cunoscut cu adevărat că de la Tine am ieşit şi(N)au crezut că Tu M-ai trimis. Pentru ei Mă rog. Nu(O)Mă rog pentru lume, ci pentru aceia pe care Mi i-ai dat Tu, pentru că sunt ai Tăi – 10 tot ce este al Meu este al Tău şi ce este al(P) Tău este al Meu – şi Eu sunt proslăvit în ei. 11 Eu(Q)nu mai sunt în lume, dar ei sunt în lume, şi Eu vin la Tine. Sfinte Tată, păzeşte(R), în Numele Tău, pe aceia pe care Mi i-ai dat, pentru ca(S) ei să fie una, cum(T) suntem şi Noi. 12 Când eram cu ei în lume, îi păzeam Eu în Numele Tău. Eu(U) am păzit pe aceia pe care Mi i-ai dat şi(V) niciunul din ei n-a pierit, afară(W) de fiul pierzării, ca(X)să se împlinească Scriptura.

Read full chapter