John 16:5-7
Mounce Reverse Interlinear New Testament
5 But de now nyn I am going hypagō away to pros the ho one who sent pempō me egō, and kai none oudeis of ek you hymeis asks erōtaō me egō, ‘ Where pou are you going hypagō?’ 6 But alla because hoti I have told laleō you hymeis these houtos things , · ho sorrow lypē has filled plēroō your hymeis · ho heart kardia. 7 Nevertheless alla I egō am telling legō you hymeis the ho truth alētheia; it is to your hymeis advantage sympherō that hina I egō am going aperchomai away . For gar if ean I do not mē go aperchomai away , the ho Paraclete paraklētos will not ou come erchomai to pros you hymeis; but de if ean I go poreuō away , I will send pempō him autos to pros you hymeis.
Read full chapter
John 16:5-7
New International Version
5 but now I am going to him who sent me.(A) None of you asks me, ‘Where are you going?’(B) 6 Rather, you are filled with grief(C) because I have said these things. 7 But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate(D) will not come to you; but if I go, I will send him to you.(E)
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.