Add parallel Print Page Options

26 “When the Counselor[a] has come, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will testify about me. 27 You will also testify, because you have been with me from the beginning.

16 “I have said these things to you so that you wouldn’t be caused to stumble. They will put you out of the synagogues. Yes, the time comes that whoever kills you will think that he offers service to God. They will do these things[b] because they have not known the Father, nor me. But I have told you these things, so that when the time comes, you may remember that I told you about them. I didn’t tell you these things from the beginning, because I was with you.

Footnotes

  1. 15:26 Greek Parakletos: Counselor, Helper, Advocate, Intercessor, and Comforter.
  2. 16:3 TR adds “to you”

26 But when the [a]Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which [b]proceedeth from the Father, he shall bear witness of me: 27 [c]and ye also bear witness, because ye have been with me from the beginning.

16 These things have I spoken unto you, that ye should not be caused to stumble. They shall put you out of the synagogues: yea, the hour cometh, that whosoever killeth you shall think that he offereth service unto God. And these things will they do, because they have not known the Father, nor me. But these things have I spoken unto you, that when their hour is come, ye may remember them, how that I told you. And these things I said not unto you from the beginning, because I was with you.

Footnotes

  1. John 15:26 Or, Advocate. Or, Helper. Greek Paraclete.
  2. John 15:26 Or, goeth forth from
  3. John 15:27 Or, and bear ye also witness

The Work of the Holy Spirit

26 “When the Advocate(A) comes, whom I will send to you from the Father(B)—the Spirit of truth(C) who goes out from the Father—he will testify about me.(D) 27 And you also must testify,(E) for you have been with me from the beginning.(F)

16 “All this(G) I have told you so that you will not fall away.(H) They will put you out of the synagogue;(I) in fact, the time is coming when anyone who kills you will think they are offering a service to God.(J) They will do such things because they have not known the Father or me.(K) I have told you this, so that when their time comes you will remember(L) that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you,(M)