Add parallel Print Page Options

26 “But I will send you the Advocate[a]—the Spirit of truth. He will come to you from the Father and will testify all about me. 27 And you must also testify about me because you have been with me from the beginning of my ministry.

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:26 Or Comforter, or Encourager, or Counselor. Greek reads Paraclete.

The Work of the Holy Spirit

26 “When the Advocate(A) comes, whom I will send to you from the Father(B)—the Spirit of truth(C) who goes out from the Father—he will testify about me.(D) 27 And you also must testify,(E) for you have been with me from the beginning.(F)

Read full chapter

Yes, I’m telling you these things now, so that when they happen, you will remember my warning. I didn’t tell you earlier because I was going to be with you for a while longer.

The Work of the Holy Spirit

“But now I am going away to the one who sent me, and not one of you is asking where I am going. Instead, you grieve because of what I’ve told you. But in fact, it is best for you that I go away, because if I don’t, the Advocate[a] won’t come. If I do go away, then I will send him to you. And when he comes, he will convict the world of its sin, and of God’s righteousness, and of the coming judgment. The world’s sin is that it refuses to believe in me. 10 Righteousness is available because I go to the Father, and you will see me no more. 11 Judgment will come because the ruler of this world has already been judged.

12 “There is so much more I want to tell you, but you can’t bear it now. 13 When the Spirit of truth comes, he will guide you into all truth. He will not speak on his own but will tell you what he has heard. He will tell you about the future. 14 He will bring me glory by telling you whatever he receives from me. 15 All that belongs to the Father is mine; this is why I said, ‘The Spirit will tell you whatever he receives from me.’

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:7 Or Comforter, or Encourager, or Counselor. Greek reads Paraclete.

I have told you this, so that when their time comes you will remember(A) that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you,(B) but now I am going to him who sent me.(C) None of you asks me, ‘Where are you going?’(D) Rather, you are filled with grief(E) because I have said these things. But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate(F) will not come to you; but if I go, I will send him to you.(G) When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: about sin,(H) because people do not believe in me; 10 about righteousness,(I) because I am going to the Father,(J) where you can see me no longer; 11 and about judgment, because the prince of this world(K) now stands condemned.

12 “I have much more to say to you, more than you can now bear.(L) 13 But when he, the Spirit of truth,(M) comes, he will guide you into all the truth.(N) He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14 He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. 15 All that belongs to the Father is mine.(O) That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”

Read full chapter