John 14:5-11
Disciples’ Literal New Testament
I Am The Way, The Truth, And The Life. And You Have Seen The Father
5 Thomas says to Him, “Lord, we do not know where You are going. How are we able to know the way?” 6 Jesus says to him, “I am the way, and the truth, and the life. No one comes to the Father except through[a] Me. 7 If you[b] have known Me, you will know[c] My Father also. And from now on, you know Him, and you have seen Him”.
He Who Has Seen Me Has Seen The Father
8 Philip says to Him, “Lord, show us the Father, and it is enough for us”. 9 Jesus says to him, “Am I with you[d] all for so long a time, and you[e] have not known[f] Me, Philip?— the one having seen Me has seen the Father. How is it you say, ‘Show us the Father’? 10 Do you not believe that I am in the Father, and the Father is in Me? I am not speaking the words which I am saying to you[g] from Myself, but the Father abiding in Me is doing His works. 11 Be believing Me— that I am in the Father and the Father is in Me. Otherwise, be believing because of the works themselves.
Read full chapterFootnotes
- John 14:6 Or, by-means-of.
- John 14:7 This is plural. Jesus addresses them all through Thomas.
- John 14:7 This is a promise. Some manuscripts have this as a rebuke, If you had known Me, you would have known.
- John 14:9 This word is plural, referring to them all.
- John 14:9 This word is singular.
- John 14:9 Or, come-to-know.
- John 14:10 This word is plural again.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing