Jesus Promises the Holy Spirit

15 (A)“If you love me, you will (B)keep my commandments. 16 And I will ask the Father, and he will give you another (C)Helper,[a] to be with you forever, 17 even (D)the Spirit of truth, (E)whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and (F)will be[b] in you.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:16 Or Advocate, or Counselor; also 14:26; 15:26; 16:7
  2. John 14:17 Some manuscripts and is

Jesus Promises the Holy Spirit

15 “If you love me, keep my commands.(A) 16 And I will ask the Father, and he will give you another advocate(B) to help you and be with you forever— 17 the Spirit of truth.(C) The world cannot accept him,(D) because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be[a] in you.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:17 Some early manuscripts and is

25 “These things I have spoken to you while I am still with you. 26 But the (A)Helper, the Holy Spirit, (B)whom the Father will send in my name, (C)he will teach you all things and (D)bring to your remembrance all that I have said to you.

Read full chapter

25 “All this I have spoken while still with you. 26 But the Advocate,(A) the Holy Spirit, whom the Father will send in my name,(B) will teach you all things(C) and will remind you of everything I have said to you.(D)

Read full chapter

26 “But (A)when the Helper comes, whom I will send to you from the Father, the Spirit of truth, who proceeds from the Father, (B)he will bear witness about me. 27 And (C)you also will bear witness, (D)because you have been with me (E)from the beginning.

Read full chapter

The Work of the Holy Spirit

26 “When the Advocate(A) comes, whom I will send to you from the Father(B)—the Spirit of truth(C) who goes out from the Father—he will testify about me.(D) 27 And you also must testify,(E) for you have been with me from the beginning.(F)

Read full chapter

Nevertheless, I tell you the truth: it is to your advantage that I go away, for (A)if I do not go away, (B)the Helper will not come to you. But (C)if (D)I go, (E)I will send him to you. (F)And when he comes, he will (G)convict the world concerning sin and righteousness and judgment: concerning sin, (H)because they do not believe in me; 10 (I)concerning righteousness, (J)because I go to the Father, and you will see me no longer; 11 (K)concerning judgment, because the ruler of this world (L)is judged.

12 “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now. 13 When (M)the Spirit of truth comes, (N)he will (O)guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but (P)whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come. 14 He will (Q)glorify me, for he will take what is mine and declare it to you. 15 (R)All that the Father has is mine; (S)therefore I said that he will take what is mine and declare it to you.

Read full chapter

But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate(A) will not come to you; but if I go, I will send him to you.(B) When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: about sin,(C) because people do not believe in me; 10 about righteousness,(D) because I am going to the Father,(E) where you can see me no longer; 11 and about judgment, because the prince of this world(F) now stands condemned.

12 “I have much more to say to you, more than you can now bear.(G) 13 But when he, the Spirit of truth,(H) comes, he will guide you into all the truth.(I) He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14 He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. 15 All that belongs to the Father is mine.(J) That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”

Read full chapter