Add parallel Print Page Options

Then Mary took a twelve-ounce jar[a] of expensive perfume made from essence of nard, and she anointed Jesus’ feet with it, wiping his feet with her hair. The house was filled with the fragrance.

But Judas Iscariot, the disciple who would soon betray him, said, “That perfume was worth a year’s wages.[b] It should have been sold and the money given to the poor.” Not that he cared for the poor—he was a thief, and since he was in charge of the disciples’ money, he often stole some for himself.

Read full chapter

Footnotes

  1. 12:3 Greek took 1 litra [327 grams].
  2. 12:5 Greek worth 300 denarii. A denarius was equivalent to a laborer’s full day’s wage.

Then Mary took about a pint[a] of pure nard, an expensive perfume;(A) she poured it on Jesus’ feet and wiped his feet with her hair.(B) And the house was filled with the fragrance of the perfume.

But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to betray him,(C) objected, “Why wasn’t this perfume sold and the money given to the poor? It was worth a year’s wages.[b] He did not say this because he cared about the poor but because he was a thief; as keeper of the money bag,(D) he used to help himself to what was put into it.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 12:3 Or about 0.5 liter
  2. John 12:5 Greek three hundred denarii