19 and many of the Jews had come to Martha and Mary (A)to console them concerning their brother.

Read full chapter

19 and many Jews had come to Martha and Mary to comfort them in the loss of their brother.(A)

Read full chapter

19 And many of the Jews came to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.

Read full chapter

Job's Three Friends

11 Now when Job's three (A)friends heard of all this evil that had come upon him, they came each from his own place, Eliphaz (B)the Temanite, Bildad (C)the Shuhite, and Zophar the Naamathite. They made an appointment together to come to (D)show him sympathy and comfort him.

Read full chapter

11 When Job’s three friends, Eliphaz the Temanite,(A) Bildad the Shuhite(B) and Zophar the Naamathite,(C) heard about all the troubles that had come upon him, they set out from their homes and met together by agreement to go and sympathize with him and comfort him.(D)

Read full chapter

11 Now when Job's three friends heard of all this evil that was come upon him, they came every one from his own place; Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite: for they had made an appointment together to come to mourn with him and to comfort him.

Read full chapter

11 Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing.

Read full chapter

11 Therefore encourage one another(A) and build each other up,(B) just as in fact you are doing.

Read full chapter

11 Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do.

Read full chapter

31 When the Jews (A)who were with her in the house, consoling her, saw Mary rise quickly and go out, they followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there.

Read full chapter

31 When the Jews who had been with Mary in the house, comforting her,(A) noticed how quickly she got up and went out, they followed her, supposing she was going to the tomb to mourn there.

Read full chapter

31 The Jews then which were with her in the house, and comforted her, when they saw Mary, that she rose up hastily and went out, followed her, saying, She goeth unto the grave to weep there.

Read full chapter

18 Therefore encourage one another with these words.

Read full chapter

18 Therefore encourage one another(A) with these words.

Read full chapter

18 Wherefore comfort one another with these words.

Read full chapter

(A)who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.

Read full chapter

who comforts us(A) in all our troubles, so that we can comfort those in any trouble with the comfort we ourselves receive from God.

Read full chapter

Who comforteth us in all our tribulation, that we may be able to comfort them which are in any trouble, by the comfort wherewith we ourselves are comforted of God.

Read full chapter

15 (A)Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep.

Read full chapter

15 Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.(A)

Read full chapter

15 Rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.

Read full chapter

13 What can I say for you, (A)to what compare you,
    O daughter of Jerusalem?
(B)What can I liken to you, that I may comfort you,
    O virgin daughter of Zion?
(C)For your ruin is vast as the sea;
    who can heal you?

Read full chapter

13 What can I say for you?(A)
    With what can I compare you,
    Daughter(B) Jerusalem?
To what can I liken you,
    that I may comfort you,
    Virgin Daughter Zion?(C)
Your wound is as deep as the sea.(D)
    Who can heal you?

Read full chapter

13 What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?

Read full chapter

21 “They heard[a] (A)my groaning,
    yet (B)there is no one to comfort me.
All my enemies have heard of my trouble;
    (C)they are glad that you have done it.
You have brought[b] the day you announced;
    (D)now let them be as I am.

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 1:21 Septuagint, Syriac Hear
  2. Lamentations 1:21 Syriac Bring

21 “People have heard my groaning,(A)
    but there is no one to comfort me.(B)
All my enemies have heard of my distress;
    they rejoice(C) at what you have done.
May you bring the day(D) you have announced
    so they may become like me.

Read full chapter

21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

Read full chapter