Add parallel Print Page Options

10 The ho thief kleptēs comes erchomai only ei mē to hina steal kleptō and kai slaughter thuō and kai destroy apollymi; I egō have come erchomai that hina they may have echō life zōē, and kai have echō it abundantly perissos.

11  I egō am eimi the ho good kalos shepherd poimēn; · ho the ho good kalos shepherd poimēn · ho lays down tithēmi · ho his autos life psychē for hyper the ho sheep probaton. 12 The ho hired misthōtos hand , since kai he is eimi not ou a shepherd poimēn and the ho sheep probaton do not ou belong eimi to him idios, sees theōreō a ho wolf lykos coming erchomai and kai abandons aphiēmi the ho sheep probaton and kai runs pheugō away and kai the ho wolf lykos attacks harpazō the flock autos and kai scatters them.

Read full chapter

10 The thief comes only to steal and kill and destroy; I have come that they may have life,(A) and have it to the full.(B)

11 “I am(C) the good shepherd.(D) The good shepherd lays down his life for the sheep.(E) 12 The hired hand is not the shepherd and does not own the sheep. So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep and runs away.(F) Then the wolf attacks the flock and scatters it.

Read full chapter