Jesus Calls Philip and Nathanael

43 (A)The next day Jesus decided (B)to go to Galilee. He found Philip and said to him, “Follow me.” 44 Now (C)Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter. 45 Philip found (D)Nathanael and said to him, “We have found him of whom (E)Moses in the Law and also the prophets wrote, Jesus (F)of Nazareth, (G)the son of Joseph.” 46 Nathanael said to him, (H)“Can anything good come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.” 47 Jesus saw Nathanael coming toward him and said of him, “Behold, (I)an Israelite indeed, (J)in whom there is no deceit!” 48 Nathanael said to him, “How (K)do you know me?” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.” 49 Nathanael answered him, (L)“Rabbi, (M)you are the Son of God! You are the (N)King of Israel!” 50 Jesus answered him, “Because I said to you, ‘I saw you under the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these.” 51 And he said to him, “Truly, truly, I say to you,[a] you will see (O)heaven opened, and (P)the angels of God ascending and descending on (Q)the Son of Man.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:51 The Greek for you is plural; twice in this verse

Jesus Calls Philip and Nathanael

43 The next day Jesus decided to leave for Galilee. Finding Philip,(A) he said to him, “Follow me.”(B)

44 Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethsaida.(C) 45 Philip found Nathanael(D) and told him, “We have found the one Moses wrote about in the Law,(E) and about whom the prophets also wrote(F)—Jesus of Nazareth,(G) the son of Joseph.”(H)

46 “Nazareth! Can anything good come from there?”(I) Nathanael asked.

“Come and see,” said Philip.

47 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, “Here truly is an Israelite(J) in whom there is no deceit.”(K)

48 “How do you know me?” Nathanael asked.

Jesus answered, “I saw you while you were still under the fig tree before Philip called you.”

49 Then Nathanael declared, “Rabbi,(L) you are the Son of God;(M) you are the king of Israel.”(N)

50 Jesus said, “You believe[a] because I told you I saw you under the fig tree. You will see greater things than that.” 51 He then added, “Very truly I tell you,[b] you[c] will see ‘heaven open,(O) and the angels of God ascending and descending(P) on’[d] the Son of Man.”(Q)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 1:50 Or Do you believe … ?
  2. John 1:51 The Greek is plural.
  3. John 1:51 The Greek is plural.
  4. John 1:51 Gen. 28:12

From Dust to Dust

16 Moreover, (A)I saw under the sun that in the place of justice, even (B)there was wickedness, and in the place of righteousness, even there was wickedness. 17 I said in my heart, (C)God will judge the righteous and the wicked, for there is (D)a time for every matter and for every work. 18 I said in my heart with regard to the children of man that God is testing them that they may see that they themselves are but (E)beasts. 19 (F)For what happens to the children of man and what happens to the beasts is the same; as one dies, so dies the other. They all have the same breath, and man has no advantage over the beasts, for all is vanity.[a] 20 All go to one place. All are from (G)the dust, and to dust all return. 21 Who knows whether (H)the spirit of man goes upward and the spirit of the beast goes down into the earth? 22 So I saw that there is (I)nothing better than that a man should rejoice in his work, for (J)that is his lot. Who can bring him to see (K)what will be after him?

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 3:19 The Hebrew term hebel can refer to a “vapor” or “mere breath” (see note on 1:2)

16 And I saw something else under the sun:

In the place of judgment—wickedness was there,
    in the place of justice—wickedness was there.

17 I said to myself,

“God will bring into judgment(A)
    both the righteous and the wicked,
for there will be a time for every activity,
    a time to judge every deed.”(B)

18 I also said to myself, “As for humans, God tests them so that they may see that they are like the animals.(C) 19 Surely the fate of human beings(D) is like that of the animals; the same fate awaits them both: As one dies, so dies the other. All have the same breath[a]; humans have no advantage over animals. Everything is meaningless. 20 All go to the same place; all come from dust, and to dust all return.(E) 21 Who knows if the human spirit rises upward(F) and if the spirit of the animal goes down into the earth?”

22 So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work,(G) because that is their lot.(H) For who can bring them to see what will happen after them?

Read full chapter

Footnotes

  1. Ecclesiastes 3:19 Or spirit