Add parallel Print Page Options

Jesus och den samariska kvinnan

Jesus insåg att fariseerna hade fått höra att han hade fler lärjungar än Johannes och döpte fler – fast det var inte Jesus själv som döpte utan hans lärjungar. Jesus lämnade därför Judeen och återvände till Galileen.

På vägen dit var han tvungen att gå genom Samarien[a] och så kom han till en stad i Samarien som heter Sykar och som ligger nära den mark som Jakob gav sin son Josef. Där ligger också Jakobs brunn och eftersom det var mitt på dagen och Jesus var trött av vandringen, satte han sig vid brunnen.

Då kom en samarisk kvinna för att hämta vatten och Jesus bad henne: ”Ge mig lite att dricka!” Hans lärjungar hade gått in till staden för att köpa mat. Den samariska kvinnan sa: ”Du som är jude, hur kan du be mig, en samarisk kvinna, om vatten?” Judarna brukade nämligen inte ha något gemensamt med samarierna.

10 Jesus svarade: ”Om du kände till Guds gåva och vem det är som ber dig om något att dricka, så skulle du ha bett honom och han skulle ha gett dig levande vatten.”

11 ”Men, Herre, du har ju varken rep eller kruka”, sa hon, ”och brunnen är djup. Varifrån ska du få levande vatten? 12 Du är väl inte större än vår förfader Jakob som gav oss den här brunnen och som han själv och hans söner och boskap drack av?”

13 Jesus svarade: ”Den som dricker av det här vattnet blir snart törstig igen. 14 Men den som dricker av det vatten jag ger blir aldrig i evighet törstig igen för mitt vatten blir en källa inom honom som porlar fram och ger evigt liv.”

15 ”Herre”, sa kvinnan, ”ge mig av det vattnet, så att jag aldrig mer blir törstig och slipper gå ut hit och hämta vatten!”

16 Men Jesus sa: ”Gå och hämta din man!”

17 ”Jag har ingen man”, svarade kvinnan.

”Du har rätt när du säger att du inte har någon man”, sa Jesus. 18 ”Du har haft fem män och den du har nu är inte din man. Där höll du dig till sanningen.”

19 ”Herre”, sa kvinnan, ”jag ser att du är en profet. 20 Våra förfäder har tillbett på det här berget[b], men ni säger att den plats där man ska tillbe finns i Jerusalem.”

21 Jesus sa till henne: ”Tro mig, kvinna det kommer en tid då det varken är på det här berget eller i Jerusalem som ni ska tillbe Fadern. 22 Ni tillber vad ni inte känner. Vi tillber vad vi känner eftersom räddningen kommer från judarna. 23 Men den tid kommer, ja, den har redan kommit, då sanna tillbedjare tillber Fadern i ande och sanning, för det är sådana tillbedjare Fadern söker. 24 Gud är Ande och de som tillber honom måste tillbe i ande och sanning.”

25 Kvinnan sa: ”Ja, jag vet att Messias ska komma, han som kallas Kristus, och när han kommer ska han förklara allt för oss.”

26 Då sa Jesus till henne: ”Det är jag, den som talar till dig.”

27 Just då kom hans lärjungar tillbaka. De blev mycket förvånade över att han talade med en kvinna, men ingen av dem frågade honom varför han talade med henne eller vad de talade om.

28 Men kvinnan lämnade sin vattenkruka vid brunnen och gick tillbaka till staden och sa till alla: 29 ”Kom så får ni träffa en man som kunde säga mig allt vad jag har gjort! Kan han vara Messias?” 30 Och folket strömmade ut från staden för att träffa Jesus.

31 Under tiden ville lärjungarna ge sin Mästare något att äta 32 men han sa: ”Jag har mat som ni inte känner till.”

33 Hans lärjungar sa då till varandra: ”Kan någon ha kommit hit och gett honom mat?”

34 Då sa Jesus: ”Min mat är att göra hans vilja som har sänt mig och att slutföra det uppdrag han har gett mig. 35 Ni säger att om fyra månader är det dags att skörda. Men jag säger: Se er omkring! Fälten har redan ljusnat och är mogna för skörd. 36 Redan nu får skördearbetaren sin lön. Han skördar frukt till evigt liv så att både den som sår och den som skördar får glädjas tillsammans. 37 För här gäller ordspråket: en sår och en annan skördar. 38 Jag har sänt ut er för att skörda där ni inte har arbetat. Andra har utfört arbetet och ni ska få lön för deras möda.”

Många samarier kommer till tro

39 Många samarier från den staden kom till tro på honom när de hörde kvinnan vittna: ”Han kunde säga mig allt vad jag har gjort.” 40 Så när samarierna kom ut till honom bad de honom att stanna hos dem och han stannade där i två dagar. 41 När de då fick höra honom själv tala, var det ännu fler som började tro på honom 42 och de sa till kvinnan: ”Nu är det inte längre det som du berättade för oss som får oss att tro. Nej, nu har vi själva hört honom och förstått att han verkligen är den som ska rädda världen.”

Jesus botar en kunglig tjänstemans son

43 Efter de två dagarna fortsatte Jesus till Galileen. 44 Han hade själv vittnat om att en profet inte blir respekterad i sin egen hemstad. 45 Men när han nu kom till Galileen, tog galileerna emot honom med öppna armar eftersom de hade varit i Jerusalem under påskhögtiden och sett vad han gjort där.

46 I Galileen kom han också tillbaka till Kana där han en gång hade förvandlat vatten till vin. En man i kunglig[c] tjänst hade en son som låg sjuk i Kafarnaum. 47 När mannen därför fick höra att Jesus hade kommit från Judeen och var i Galileen, gick han till honom och bad honom att följa med till Kafarnaum för att bota hans son som låg döende.

48 Jesus sa: ”Ni tror inte, om ni inte får se tecken och under!”

49 Mannen bad: ”Herre, kom innan mitt barn dör!”

50 Då sa Jesus till honom: ”Gå hem igen! Din son lever.” Mannen trodde på vad Jesus sa och gick. 51 Medan han fortfarande var på väg, möttes han av sina tjänare som meddelade att pojken levde. 52 Han frågade dem då vid vilken tid på dagen pojken hade börjat bli bättre och de svarade: ”Igår eftermiddag vid ettiden försvann febern.” 53 Då förstod fadern att det hade hänt i samma stund som Jesus hade sagt till honom: ”Din son lever.” Och tjänstemannen och alla i hans hus började tro på Jesus.

54 Detta var det andra tecknet Jesus gjorde och han gjorde det när han hade kommit från Judeen till Galileen.

Footnotes

  1. 4:4 Samarien låg mellan Galileen och Judeen. Invånarna var judar som uppblandats med andra folk. Det rådde fiendskap mellan dem och judarna.
  2. 4:20 Samarierna hade ett eget tempel på berget Gerissim.
  3. 4:46 Mannen arbetade för kung Herodes, som styrde över Galileen och Pereen och var son till den Herodes som regerade då Jesus föddes.

The Samaritan Woman

Jesus[a] found out that the Pharisees had heard he was making and baptizing more disciples than John, though it was not Jesus himself who was baptizing but his disciples. So he left Judea and went back again to Galilee.

He had to go through Samaria. So he came to a town in Samaria called Sychar, near the piece of land Jacob gave to his son Joseph. Jacob’s well was there. Then Jesus, being tired from the journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.[b]

A woman from Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.” (His disciples had gone into town to buy food.)

The Samaritan woman said to him, “How is it that you, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews do not associate with Samaritans.)

10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”

11 “Sir,” she said, “you don’t even have a bucket, and the well is deep. So where do you get this living water? 12 You are not greater than our father Jacob, are you? He gave us this well and drank from it himself, as did his sons and his animals.”

13 Jesus answered her, “Everyone who drinks this water will be thirsty again, 14 but whoever drinks the water I will give him will never be thirsty ever again. Rather, the water I will give him will become in him a spring of water, bubbling up to eternal life.”

15 “Sir, give me this water,” the woman said to him, “so I won’t get thirsty and have to keep coming here to draw water.”

16 Jesus told her, “Go, call your husband, and come back here.”

17 “I have no husband,” the woman answered.

Jesus said to her, “You are right when you say, ‘I have no husband.’ 18 In fact, you have had five husbands, and the man you have now is not your husband. What you have said is true.”

19 “Sir,” the woman replied, “I see that you are a prophet. 20 Our fathers worshipped on this mountain, but you Jews insist that the place where we must worship is in Jerusalem.”

21 Jesus said to her, “Believe me, woman, a time is coming when you will not worship the Father on this mountain or in Jerusalem. 22 You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know, because salvation is from the Jews. 23 But a time is coming and now is here when the real worshippers will worship the Father in spirit and in truth, for those are the kind of worshippers the Father seeks. 24 God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and in truth.”

25 The woman said to him, “I know that Messiah is coming” (the one called Christ). “When he comes, he will explain everything to us.”

26 Jesus said to her, “I, the one speaking to you, am he.”

27 Just then his disciples returned and were surprised that he was talking to a woman. Yet no one asked, “What do you want?” or “Why are you talking to her?”

28 Then the woman left her water jar and went back into town. She said to the people, 29 “Come, see the man who told me everything I ever did. Could this be the Christ?” 30 They left the town and came to him.

31 Meanwhile, the disciples kept urging him, “Rabbi, eat.”

32 But Jesus said to them, “I have food to eat that you do not know about.”

33 Then the disciples said to each other, “Did anyone bring him something to eat?”

34 Jesus told them, “My food is to do the will of him who sent me and to finish his work. 35 Do you not say, ‘Four more months and the harvest will be here’? Pay attention to what I am telling you. Open your eyes and look at the fields, because they are already[c] ripe for harvest. 36 The reaper is getting paid and is gathering grain for eternal life, so that the sower and the reaper may rejoice together. 37 Indeed in this case the saying is true, ‘One sows, and another reaps.’ 38 I sent you to reap a harvest for which you did no hard work. Others have done the hard work, and you have benefitted from their labor.”

39 Many Samaritans from that town believed in him because of the woman’s testimony: “He told me everything I ever did.” 40 So when the Samaritans came to him, they asked him to stay with them. And he stayed there two days. 41 Many more believed because of his message. 42 They told the woman, “We no longer believe because of what you said. Now we have heard for ourselves. And we know that this really is the Savior of the world.”

Jesus Heals an Officer’s Son

43 After two days, Jesus left for Galilee. 44 Now Jesus himself had testified that a prophet is not honored in his own country.

45 When he came to Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all the things he did at the Festival in Jerusalem, because they also had gone to the Festival.

46 Jesus came again to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine.

In Capernaum, there was a certain royal official whose son was sick. 47 When this man heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him and begged him to come down and heal his son, because his son was about to die.

48 Jesus told him, “Unless you people see miraculous signs and wonders, you certainly will not believe.”

49 The royal official said to him, “Lord, come down before my little boy dies.”

50 “Go,” Jesus told him, “your son is going to live.”

The man believed this word that Jesus spoke to him and left.

51 Already as he was going down, his servants met him with the news that his boy was going to live. 52 So he asked them what time his son got better. They told him, “Yesterday at the seventh hour[d] the fever left him.” 53 Then the father realized that was the exact time when Jesus had told him, “Your son is going to live.” And he himself and his whole household believed.

54 This was the second miraculous sign Jesus did after he came from Judea into Galilee.

Footnotes

  1. John 4:1 Some witnesses to the text read The Lord.
  2. John 4:6 6 pm (Roman civil time) or noon (Jewish time)
  3. John 4:35 A few witnesses to the text place this word at the beginning of verse 36.
  4. John 4:52 7 pm (Roman civil time) or 1 pm (Jewish time)