約珥書 2:20
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
20 我要趕出從北方來的軍隊,
把他們驅逐到一個乾旱荒蕪的地方,
把他們的領頭部隊趕進死海,
再把他們的殿後部隊趕進地中海,
那時他們必臭氣沖天、
腥味騰空,
因為耶和華為你們行了大事。」
约珥书 2:20
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
20 我要赶出从北方来的军队,
把他们驱逐到一个干旱荒芜的地方,
把他们的领头部队赶进死海,
再把他们的殿后部队赶进地中海,
那时他们必臭气冲天、
腥味腾空,
因为耶和华为你们行了大事。”
Joel 2:20
King James Version
20 But I will remove far off from you the northern army, and will drive him into a land barren and desolate, with his face toward the east sea, and his hinder part toward the utmost sea, and his stink shall come up, and his ill savour shall come up, because he hath done great things.
Read full chapter
Joel 2:20
New King James Version
20 “But (A)I will remove far from you (B)the northern army,
And will drive him away into a barren and desolate land,
With his face toward the eastern sea
And his back (C)toward the western sea;
His stench will come up,
And his foul odor will rise,
Because he has done [a]monstrous things.”
Footnotes
- Joel 2:20 Lit. great
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
