Add parallel Print Page Options

Dios juzgará a las naciones

»Cuando llegue ese día,
haré que los de Judá y de Jerusalén
vuelvan de las naciones
a donde los llevaron prisioneros.
2-3 Reuniré a todas las naciones
en el valle de Josafat,
y las declararé culpables
por todo lo que le hicieron
a mi querido pueblo Israel:
lo dispersaron por todas partes,
y echando suertes entre ellos
se repartieron su territorio;
vendieron como esclavos
a los niños y a las niñas,
¡y con ese dinero compraron
vino para emborracharse,
y les pagaron a las prostitutas!

»Ciudades de Tiro y de Sidón,
no les conviene ponerse en mi contra.
Y a ustedes, provincias de Filistea,
no les conviene desquitarse conmigo,
porque yo les daré su merecido
más pronto de lo que piensan.
Ustedes se han robado
todo mi oro y toda mi plata;
¡mis más ricos tesoros
se los llevaron a sus templos!

6-7 »Ustedes, gente de Tiro y de Sidón,
se llevaron muy lejos a la gente de Judá;
a los habitantes de Jerusalén
los vendieron como esclavos.
Pero yo los rescataré;
los haré volver de Grecia,
donde ustedes los vendieron.

»Ahora yo haré con ustedes
lo mismo que hicieron con mi pueblo:
venderé a sus hijos y a sus hijas
al pueblo de Judá,
para que ellos los revendan
a las tribus del desierto.
Les juro que así lo haré».

El profeta anuncia el juicio

El profeta Joel les dijo a las naciones vecinas:

«¡Preparen sus ejércitos!
¡Prepárenlos para la batalla!
¡Dios les declara la guerra!
10 ¡Conviertan sus herramientas
en armas de guerra!
¡Conviertan a los más cobardes
en hombres de valor!

11-12 »¡Vengan, naciones vecinas!
Reúnanse pronto en el valle de Josafat.
¡Allí Dios las juzgará
y las declarará culpables!
13 Dios las cortará como al trigo
cuando está listo para la cosecha;
las aplastará como a las uvas
cuando están listas para hacer vino.
¡Ya es demasiada su maldad!

14 »Mucha gente se ha reunido
en el Valle de la Decisión,
porque allí llegará nuestro Dios.
¡Cercano está el día de su llegada!
15 Cuando Dios llegue,
se oscurecerán el sol y la luna,
y perderán su brillo las estrellas;
16 temblarán el cielo y la tierra,
y nuestro Dios se enojará
y hablará desde Jerusalén.
Pero protegerá a los israelitas
y será un refugio para ellos».

Habla Dios

17 Dios le dijo a su pueblo:

«Cuando llegue ese día,
ustedes reconocerán que yo soy su Dios.
Me quedaré a vivir en mi templo,
y Jerusalén será mi ciudad preferida.
¡Nunca más un ejército extranjero
volverá a poner un pie en ella!

18 »Cuando llegue ese día,
en los cerros y en las colinas
habrá vino y leche en abundancia;
y nunca faltará el agua
en los arroyos de Judá,
pues del templo saldrá un manantial
que regará el valle de Sitim.

19 »A Egipto y a Edom
los convertiré en un desierto,
porque atacaron sin motivo
a los habitantes de Judá,
y en su propio país
mataron a gente inocente.
20-21 Pero yo vengaré su muerte;
el culpable no quedará sin castigo.
Las ciudades de Judá y de Jerusalén
serán habitadas todo el tiempo,
y yo viviré en mi templo
para castigar al culpable
y defender al inocente».

El juicio de las naciones

»En aquellos días, en el tiempo señalado,
    cuando restaure yo la fortuna de Judá y de Jerusalén,
reuniré a todas las naciones
    y las haré bajar al valle de Josafat.[a]
Allí entraré en juicio contra los pueblos
    por lo que hicieron a Israel, pueblo de mi propiedad,
pues lo dispersaron entre las naciones
    y se repartieron mi tierra.
Se repartieron a mi pueblo echando suertes,
    cambiaron a niños por prostitutas
y, para emborracharse,
    vendieron niñas por vino.

»Ahora bien, ¿qué tienen en contra mía Tiro y Sidón y todas las regiones de Filistea? ¿Quieren acaso vengarse de mí? Si es así, yo haré que muy pronto recaiga sobre ustedes su propia venganza, pues se robaron mi plata y mi oro, y se llevaron a sus templos mis valiosos tesoros. A los griegos les vendieron a los habitantes de Jerusalén y de Judá, para alejarlos de su tierra.

»Sepan, pues, que voy a sacarlos de los lugares donde fueron vendidos y devolveré sobre sus propias cabezas lo que han hecho. Venderé a sus hijos e hijas al pueblo de Judá; y ellos a su vez los venderán a los sabeos, una nación lejana». El Señor lo ha dicho.

Proclamen esto entre las naciones:
    ¡Prepárense[b] para la batalla!
¡Movilicen a los soldados!
    ¡Alístense para el combate todos los hombres de guerra!
10 Forjen espadas con los azadones
    y hagan lanzas con las hoces.
Diga el débil:
    «¡Soy fuerte!».
11 Dense prisa, naciones vecinas,
    reúnanse en ese lugar.

¡Haz bajar, Señor, a tus guerreros!

12 «Que se movilicen las naciones
    y acudan al valle de Josafat,
pues allí me sentaré
    para juzgar a todos los pueblos vecinos.
13 Echen mano a la hoz,
    que la mies está madura.
Vengan a pisar las uvas,
    que está lleno el lagar.
Sus lagares se desbordan:
    ¡tan grande es su maldad!».

14 ¡Multitud tras multitud
    en el valle de la decisión!
¡Cercano está el día del Señor
    en el valle de la decisión!
15 Se oscurecerán el sol y la luna;
    dejarán de brillar las estrellas.
16 Rugirá el Señor desde Sión,
    hará tronar su voz desde Jerusalén
    y el cielo y la tierra temblarán.
Pero el Señor será un refugio para su pueblo,
    una fortaleza para los israelitas.

Bendiciones para el pueblo de Dios

17 «Entonces ustedes sabrán que yo, el Señor su Dios,
    habito en Sión, mi monte santo.
Santa será Jerusalén,
    y nunca más la invadirán los extranjeros.

18 »En aquel día las montañas destilarán vino nuevo
    y de las colinas fluirá leche;
    correrá el agua por los canales de los ríos de Judá.
De la casa del Señor brotará una fuente
    que irrigará el valle de las acacias.
19 Pero Egipto quedará desolado
    y Edom, convertido en desierto,
por la violencia cometida contra el pueblo de Judá,
    en cuya tierra derramaron sangre inocente.
20 Judá y Jerusalén serán habitadas para siempre,
    por todas las generaciones.
21 ¿Perdonaré la sangre que derramaron?
    ¡Claro que no la perdonaré!».

¡El Señor habita en Sión!

Footnotes

  1. 3:2 En hebreo, Josafat significa el Señor juzga; también en v. 12.
  2. 3:9 Prepárense. Lit. Conságrense.

Yahweh Will Judge the Nations

[a]For behold, (A)in those days and at that time,
When I (B)restore the fortunes of Judah and Jerusalem,
I will (C)gather all the nations
And bring them down to the (D)valley of [b]Jehoshaphat.
Then I will (E)enter into judgment with them there
On behalf of My people and My inheritance, Israel,
Whom they have (F)scattered among the nations;
And they have (G)divided up My land.
They have also (H)cast lots for My people,
[c](I)Traded a boy for a harlot,
And sold a girl for wine that they may drink.

Moreover, what are you to Me, O (J)Tyre, Sidon, and all the regions of (K)Philistia? Are you rendering Me a recompense? But if you do recompense Me, swiftly and speedily I will (L)return your recompense on your head. Since you have (M)taken My silver and My gold, brought My desirable [d]treasures to your temples, and sold the (N)sons of Judah and the sons of Jerusalem to the sons of the [e]Greeks in order to remove them far from their borders, behold, I am going to (O)rouse them from the place where you have sold them and return your recompense on your head. Also I will (P)sell your sons and your daughters into the hand of the sons of Judah, and they will sell them to the (Q)Sabeans, to a distant nation,” for Yahweh has spoken.

(R)Call out this message among the nations:
(S)Set yourselves apart for a war; (T)rouse the mighty men!
Let all the men of war approach, let them come up!
10 (U)Beat your plowshares into swords
And your pruning hooks into spears;
(V)Let the weak say, “I am a mighty man.”
11 [f](W)Hasten and come, all you surrounding nations,
And gather yourselves.
There, bring down, O Yahweh, Your (X)mighty ones.
12 Let the nations be roused up
And come up to the (Y)valley of [g]Jehoshaphat,
For there I will sit to (Z)judge
All the surrounding nations.
13 (AA)Send in the sickle, for the (AB)harvest is ripe.
Come, [h](AC)tread, for the (AD)wine press is full;
The vats overflow, for their (AE)evil is great.
14 (AF)Multitudes, multitudes in the (AG)valley of [i]decision!
For the (AH)day of Yahweh is near in the valley of [j]decision.
15 The (AI)sun and moon grow dark,
And the stars lose their brightness.
16 And Yahweh (AJ)roars from Zion
And (AK)gives forth His voice from Jerusalem,
And the (AL)heavens and the earth quake.
But Yahweh is a (AM)refuge for His people
And a (AN)strong defense to the sons of Israel.
17 Then you will (AO)know that I am Yahweh your God,
Dwelling in Zion, My (AP)holy mountain.
So Jerusalem will be (AQ)holy,
And (AR)strangers will pass through it no more.

Yahweh Dwells in Zion

18 And it will be in that day,
That the (AS)mountains will drip with [k]sweet wine,
And the hills will (AT)flow with milk,
And all the (AU)brooks of Judah will flow with water;
And a (AV)spring will go out from the house of Yahweh
To water the valley of [l]Shittim.
19 Egypt will become a desolation,
And Edom will become a desolate wilderness,
Because of the (AW)violence [m]done to the sons of Judah,
In whose land they have shed innocent blood.
20 But Judah will be (AX)inhabited forever
And Jerusalem from generation to generation.
21 And I will (AY)avenge their blood which I have not avenged,
Indeed, Yahweh dwells in Zion.

Footnotes

  1. Joel 3:1 Ch 4:1 in Heb
  2. Joel 3:2 Lit Yahweh judges
  3. Joel 3:3 Lit Given
  4. Joel 3:5 Lit good things
  5. Joel 3:6 Lit Javan
  6. Joel 3:11 Or Lend aid
  7. Joel 3:12 Lit Yahweh judges
  8. Joel 3:13 Or dominate
  9. Joel 3:14 God’s verdict
  10. Joel 3:14 God’s verdict
  11. Joel 3:18 Lit freshly pressed out grape juice
  12. Joel 3:18 Or acacias
  13. Joel 3:19 Lit of the sons