Joel 2
New King James Version
The Day of the Lord
2 Blow (A)the [a]trumpet in Zion,
And (B)sound an alarm in My holy mountain!
Let all the inhabitants of the land tremble;
For (C)the day of the Lord is coming,
For it is at hand:
2 (D)A day of darkness and gloominess,
A day of clouds and thick darkness,
Like the morning clouds spread over the mountains.
(E)A people come, great and strong,
(F)The like of whom has never been;
Nor will there ever be any such after them,
Even for many successive generations.
3 A fire devours before them,
And behind them a flame burns;
The land is like (G)the Garden of Eden before them,
(H)And behind them a desolate wilderness;
Surely nothing shall escape them.
4 (I)Their appearance is like the appearance of horses;
And like [b]swift steeds, so they run.
5 (J)With a noise like chariots
Over mountaintops they leap,
Like the noise of a flaming fire that devours the stubble,
Like a strong people set in battle array.
6 Before them the people writhe in pain;
(K)All faces [c]are drained of color.
7 They run like mighty men,
They climb the wall like men of war;
Every one marches in formation,
And they do not break (L)ranks.
8 They do not push one another;
Every one marches in his own [d]column.
Though they lunge between the weapons,
They are not [e]cut down.
9 They run to and fro in the city,
They run on the wall;
They climb into the houses,
They (M)enter at the windows (N)like a thief.
10 (O)The earth quakes before them,
The heavens tremble;
(P)The sun and moon grow dark,
And the stars diminish their brightness.
11 (Q)The Lord gives voice before His army,
For His camp is very great;
(R)For strong is the One who executes His word.
For the (S)day of the Lord is great and very terrible;
(T)Who can endure it?
A Call to Repentance
12 “Now, therefore,” says the Lord,
(U)“Turn to Me with all your heart,
With fasting, with weeping, and with mourning.”
13 So (V)rend your heart, and not (W)your garments;
Return to the Lord your God,
For He is (X)gracious and merciful,
Slow to anger, and of great kindness;
And He relents from doing harm.
14 (Y)Who knows if He will turn and relent,
And leave (Z)a blessing behind Him—
(AA)A grain offering and a drink offering
For the Lord your God?
15 (AB)Blow the [f]trumpet in Zion,
(AC)Consecrate a fast,
Call a sacred assembly;
16 Gather the people,
(AD)Sanctify the congregation,
Assemble the elders,
Gather the children and nursing babes;
(AE)Let the bridegroom go out from his chamber,
And the bride from her dressing room.
17 Let the priests, who minister to the Lord,
Weep (AF)between the porch and the altar;
Let them say, (AG)“Spare Your people, O Lord,
And do not give Your heritage to reproach,
That the nations should [g]rule over them.
(AH)Why should they say among the peoples,
‘Where is their God?’ ”
The Land Refreshed(AI)
18 Then the Lord will (AJ)be zealous for His land,
And pity His people.
19 The Lord will answer and say to His people,
“Behold, I will send you (AK)grain and new wine and oil,
And you will be satisfied by them;
I will no longer make you a reproach among the nations.
20 “But (AL)I will remove far from you (AM)the northern army,
And will drive him away into a barren and desolate land,
With his face toward the eastern sea
And his back (AN)toward the western sea;
His stench will come up,
And his foul odor will rise,
Because he has done [h]monstrous things.”
21 Fear not, O land;
Be glad and rejoice,
For the Lord has done [i]marvelous things!
22 Do not be afraid, you beasts of the field;
For (AO)the open pastures are springing up,
And the tree bears its fruit;
The fig tree and the vine yield their strength.
23 Be glad then, you children of Zion,
And (AP)rejoice in the Lord your God;
For He has given you the [j]former rain faithfully,
And He (AQ)will cause the rain to come down for you—
The former rain,
And the latter rain in the first month.
24 The threshing floors shall be full of wheat,
And the vats shall overflow with new wine and oil.
25 “So I will restore to you the years (AR)that the swarming [k]locust has eaten,
The crawling locust,
The consuming locust,
And the chewing locust,
My great army which I sent among you.
26 You shall (AS)eat in plenty and be satisfied,
And praise the name of the Lord your God,
Who has dealt wondrously with you;
And My people shall never be put to (AT)shame.
27 Then you shall know that I am (AU)in the midst of Israel:
(AV)I am the Lord your God
And there is no other.
My people shall never be put to shame.
God’s Spirit Poured Out
28 “And(AW) it shall come to pass afterward
That (AX)I will pour out My Spirit on all flesh;
(AY)Your sons and your (AZ)daughters shall prophesy,
Your old men shall dream dreams,
Your young men shall see visions.
29 And also on My (BA)menservants and on My maidservants
I will pour out My Spirit in those days.
30 “And (BB)I will show wonders in the heavens and in the earth:
Blood and fire and pillars of smoke.
31 (BC)The sun shall be turned into darkness,
And the moon into blood,
(BD)Before the coming of the great and awesome day of the Lord.
32 And it shall come to pass
That (BE)whoever calls on the name of the Lord
Shall be [l]saved.
For (BF)in Mount Zion and in Jerusalem there shall be [m]deliverance,
As the Lord has said,
Among (BG)the remnant whom the Lord calls.
Footnotes
- Joel 2:1 ram’s horn
- Joel 2:4 Or horsemen
- Joel 2:6 LXX, Tg., Vg. gather blackness
- Joel 2:8 Lit. highway
- Joel 2:8 Halted by losses
- Joel 2:15 ram’s horn
- Joel 2:17 Or speak a proverb against them
- Joel 2:20 Lit. great
- Joel 2:21 Lit. great
- Joel 2:23 Or teacher of righteousness
- Joel 2:25 Exact identity of these locusts unknown
- Joel 2:32 Or delivered
- Joel 2:32 Or salvation
Joel 2
English Standard Version
The Day of the Lord
2 (A)Blow a trumpet in (B)Zion;
sound an alarm on (C)my holy mountain!
Let all the inhabitants of the land tremble,
for (D)the day of the Lord is coming; it is near,
2 (E)a day of darkness and gloom,
(F)a day of clouds and thick darkness!
Like blackness there is spread upon the mountains
(G)a great and powerful people;
(H)their like has never been before,
nor will be again after them
through the years of all generations.
3 (I)Fire devours before them,
and behind them a flame burns.
The land is like (J)the garden of Eden before them,
but (K)behind them a desolate wilderness,
and nothing escapes them.
4 (L)Their appearance is like the appearance of horses,
and like war horses they run.
5 (M)As with the rumbling of chariots,
they leap on the tops of the mountains,
like the crackling of (N)a flame of fire
devouring the stubble,
(O)like a powerful army
drawn up for battle.
6 Before them peoples are in anguish;
(P)all faces grow pale.
7 Like warriors they charge;
like soldiers they scale the wall.
They march each on his way;
they do not swerve from their paths.
8 They do not jostle one another;
(Q)each marches in his path;
they burst through the weapons
and are not halted.
9 (R)They leap upon the city,
they run upon the walls,
(S)they climb up into the houses,
(T)they enter through the windows (U)like a thief.
10 (V)The earth quakes before them;
the heavens tremble.
(W)The sun and the moon are darkened,
and the stars withdraw their shining.
11 (X)The Lord utters his voice
before (Y)his army,
for his camp is exceedingly great;
(Z)he who executes his word is powerful.
(AA)For the day of the Lord is (AB)great and very awesome;
(AC)who can endure it?
Return to the Lord
12 “Yet even now,” declares the Lord,
(AD)“return to me with all your heart,
(AE)with fasting, with weeping, and with mourning;
13 and (AF)rend your hearts and not (AG)your garments.”
Return to the Lord your God,
(AH)for he is gracious and merciful,
slow to anger, and abounding in steadfast love;
(AI)and he relents over disaster.
14 (AJ)Who knows whether he will not turn and relent,
and (AK)leave a blessing behind him,
(AL)a grain offering and a drink offering
for the Lord your God?
15 (AM)Blow the trumpet in Zion;
(AN)consecrate a fast;
call a solemn assembly;
16 gather the people.
(AO)Consecrate the congregation;
assemble the elders;
(AP)gather the children,
even nursing infants.
(AQ)Let the bridegroom leave his room,
and the bride her chamber.
17 (AR)Between the (AS)vestibule and the (AT)altar
(AU)let the priests, the ministers of the Lord, weep
and say, “Spare your people, O Lord,
and make not your heritage a reproach,
a byword among the nations.[a]
(AV)Why should they say among the peoples,
‘Where is their God?’”
The Lord Had Pity
18 (AW)Then the Lord became jealous for his land
(AX)and had pity on his people.
19 The Lord answered and said to his people,
“Behold, (AY)I am sending to you
grain, wine, and oil,
(AZ)and you will be satisfied;
and I will no more make you
a reproach among the nations.
20 “I will remove the northerner far from you,
and drive him into a parched and desolate land,
his vanguard[b] into (BA)the eastern sea,
and his rear guard[c] into (BB)the western sea;
(BC)the stench and foul smell of him will rise,
for he has done great things.
21 “Fear not, O land;
be glad and rejoice,
for (BD)the Lord has done great things!
22 Fear not, (BE)you beasts of the field,
for (BF)the pastures of the wilderness are green;
(BG)the tree bears its fruit;
the fig tree and (BH)vine give their full yield.
23 (BI)“Be glad, O children of Zion,
and (BJ)rejoice in the Lord your God,
for he has given (BK)the early rain for your vindication;
he has poured down for you abundant rain,
(BL)the early and (BM)the latter rain, as before.
24 “The threshing floors shall be full of grain;
the vats shall overflow with wine and oil.
25 I will restore[d] to you the years
that (BN)the swarming locust has eaten,
(BO)the hopper, (BP)the destroyer, and (BQ)the cutter,
(BR)my great army, which I sent among you.
26 (BS)“You shall eat in plenty and be satisfied,
and praise the name of the Lord your God,
who has dealt wondrously with you.
And my people (BT)shall never again be put to shame.
27 (BU)You shall know that I am (BV)in the midst of Israel,
and that (BW)I am the Lord your God (BX)and there is none else.
And my people (BY)shall never again be put to shame.
The Lord Will Pour Out His Spirit
28 [e] (BZ)“And it shall come to pass afterward,
that (CA)I will pour out my Spirit on all flesh;
(CB)your sons and (CC)your daughters shall prophesy,
your old men shall dream dreams,
and your young men shall see visions.
29 (CD)Even on the male and female servants
in those days I will pour out my Spirit.
30 “And I will show (CE)wonders in the heavens and (CF)on the earth, blood and fire and columns of smoke. 31 (CG)The sun shall be turned to darkness, (CH)and the moon to blood, (CI)before the great and awesome day of the Lord comes. 32 And it shall come to pass that (CJ)everyone who calls on the name of the Lord shall be saved. (CK)For in Mount Zion and in Jerusalem there shall be those who escape, as the Lord has said, and among (CL)the survivors shall be those whom the Lord calls.
Joel 2
Reina Valera Actualizada
La devastación del día del señor
2 ¡Toquen la corneta en Sion y griten en mi santo monte! ¡Tiemblen todos los habitantes de la tierra porque viene el día del SEÑOR! 2 ¡Día de tinieblas y de oscuridad, día de nublado y de densa neblina! Como negrura que se despliega sobre las montañas es un ejército grande y fuerte. ¡Nunca antes ha subido algo semejante ni después de ello ocurrirá por años, de generación en generación! 3 Delante consume el fuego, y detrás abrasa la llama. La tierra que antes era como el jardín de Edén será después como desierto desolado. ¡No habrá quien escape!
4 Su aspecto es como el aspecto de caballos y corren como gente de a caballo. 5 Con estruendo de carros saltan sobre las cumbres de los montes, con crepitar de llama de fuego que consume la hojarasca como pueblo fuerte listo para la batalla. 6 Delante de él tiemblan los pueblos y palidecen todos los semblantes. 7 Corren como valientes; como hombres de guerra escalan la muralla. Cada uno sigue su camino y no abandonan sus sendas. 8 Ninguno tropieza con su compañero; cada uno va por su calzada. Aun cayendo a causa de la espada no rompen su formación 9 en la ciudad. Van saltando por el muro, corren por las casas, suben por las ventanas y entran como ladrones. 10 Delante de ellos tiembla la tierra y se estremecen los cielos. El sol y la luna se oscurecen, y las estrellas retiran su fulgor.
11 El SEÑOR da la voz delante de su ejército. Enorme es su campamento y poderoso es el que ejecuta su palabra. Grande y temible es el día del SEÑOR. ¿Quién lo podrá resistir?
Llamado a arrepentirse y a orar
12 “Pero aun ahora”, dice el SEÑOR, “vuélvanse a mí con todo su corazón, con ayuno, llanto y lamento. 13 Desgarren su corazón y no sus vestidos”.
Vuelvan al SEÑOR, su Dios, porque él es clemente y compasivo, lento para la ira, grande en misericordia y desiste del castigo. 14 ¿Quién sabe si desiste, cambia de parecer y deja tras sí bendición, es decir, ofrenda vegetal y líquida para el SEÑOR su Dios?
15 ¡Toquen la corneta en Sion; pregonen ayuno! ¡Convoquen a la asamblea! 16 ¡Reúnan al pueblo; santifiquen la congregación; agrupen a los ancianos; reúnan a los pequeños y a los niños de pecho! ¡Salga el novio de su cámara nupcial y la novia de su dosel! 17 Los sacerdotes que sirven al SEÑOR lloren entre el vestíbulo y el altar. Digan: “Perdona, oh SEÑOR, a mi pueblo. No entregues tu heredad a la afrenta para que las naciones se enseñoreen de ella. ¿Por qué han de decir entre los pueblos: ‘¿Dónde está su Dios?’ ”.
Futura restauración y prosperidad
18 Entonces el SEÑOR tuvo celo por su tierra y se apiadó de su pueblo. 19 El SEÑOR respondió a su pueblo diciendo: “He aquí, yo les envío granos, vino nuevo y aceite; y serán saciados. Nunca más los entregaré como afrenta en medio de las naciones. 20 Yo haré que se aleje de ustedes lo que viene del norte. Lo arrojaré a tierra seca y desierta; su vanguardia hacia el mar oriental[a] y su retaguardia hacia el mar occidental[b]. Se levantará su hedor y subirá su putrefacción”. ¡Porque ha hecho grandes cosas!
21 “¡Oh tierra, no temas! ¡Alégrate y regocíjate porque el SEÑOR ha hecho grandes cosas! 22 No teman, animales del campo, porque los pastizales reverdecerán; porque los árboles llevarán su fruto; la higuera y la vid darán su riqueza. 23 Ustedes también, oh hijos de Sion, alégrense y regocíjense en el SEÑOR su Dios, porque les ha dado la lluvia primera en su justa medida. También hará descender sobre ustedes la lluvia temprana y la tardía, como antes. 24 Las eras se llenarán de trigo, y los lagares rebosarán de vino nuevo y de aceite. 25 Yo les restituiré los años que comieron la oruga, el pulgón, el saltón y la langosta; mi gran ejército que envié contra ustedes. 26 Comerán hasta saciarse y alabarán el nombre del SEÑOR su Dios, quien ha hecho maravillas con ustedes. Y nunca más será avergonzado mi pueblo. 27 Así sabrán que estoy en medio de Israel, que yo soy el SEÑOR su Dios y que no hay otro. Y nunca más será avergonzado mi pueblo.
Derramamiento del Espíritu Santo
28 “Sucederá después de esto que derramaré mi Espíritu sobre todo mortal. Sus hijos y sus hijas profetizarán. Sus ancianos tendrán sueños; y sus jóvenes visiones. 29 En aquellos días también derramaré mi Espíritu sobre los siervos y las siervas. 30 Realizaré prodigios en los cielos y en la tierra: sangre, fuego y columnas de humo. 31 El sol se convertirá en tinieblas y la luna en sangre, antes que venga el día del SEÑOR, grande y temible. 32 Y sucederá que cualquiera que invoque el nombre del SEÑOR será salvo, porque en el monte Sion y en Jerusalén estarán los libertados, como ha dicho el SEÑOR; y entre los sobrevivientes estarán aquellos que el SEÑOR ha llamado.
Joel 2
New International Version
An Army of Locusts
Let all who live in the land tremble,
for the day of the Lord(D) is coming.
It is close at hand(E)—
2 a day of darkness(F) and gloom,(G)
a day of clouds(H) and blackness.(I)
Like dawn spreading across the mountains
a large and mighty army(J) comes,
such as never was in ancient times(K)
nor ever will be in ages to come.
3 Before them fire(L) devours,
behind them a flame blazes.
Before them the land is like the garden of Eden,(M)
behind them, a desert waste(N)—
nothing escapes them.
4 They have the appearance of horses;(O)
they gallop along like cavalry.
5 With a noise like that of chariots(P)
they leap over the mountaintops,
like a crackling fire(Q) consuming stubble,
like a mighty army drawn up for battle.
6 At the sight of them, nations are in anguish;(R)
every face turns pale.(S)
7 They charge like warriors;(T)
they scale walls like soldiers.
They all march in line,(U)
not swerving(V) from their course.
8 They do not jostle each other;
each marches straight ahead.
They plunge through defenses
without breaking ranks.
9 They rush upon the city;
they run along the wall.
They climb into the houses;(W)
like thieves they enter through the windows.(X)
10 Before them the earth shakes,(Y)
the heavens tremble,(Z)
the sun and moon are darkened,(AA)
and the stars no longer shine.(AB)
11 The Lord(AC) thunders(AD)
at the head of his army;(AE)
his forces are beyond number,
and mighty is the army that obeys his command.
The day of the Lord is great;(AF)
it is dreadful.
Who can endure it?(AG)
Rend Your Heart
12 “Even now,” declares the Lord,
“return(AH) to me with all your heart,(AI)
with fasting and weeping and mourning.”
13 Rend your heart(AJ)
and not your garments.(AK)
Return(AL) to the Lord your God,
for he is gracious and compassionate,(AM)
slow to anger and abounding in love,(AN)
and he relents from sending calamity.(AO)
14 Who knows? He may turn(AP) and relent(AQ)
and leave behind a blessing(AR)—
grain offerings and drink offerings(AS)
for the Lord your God.
15 Blow the trumpet(AT) in Zion,(AU)
declare a holy fast,(AV)
call a sacred assembly.(AW)
16 Gather the people,
consecrate(AX) the assembly;
bring together the elders,(AY)
gather the children,
those nursing at the breast.
Let the bridegroom(AZ) leave his room
and the bride her chamber.
17 Let the priests, who minister(BA) before the Lord,
weep(BB) between the portico and the altar.(BC)
Let them say, “Spare your people, Lord.
Do not make your inheritance an object of scorn,(BD)
a byword(BE) among the nations.
Why should they say among the peoples,
‘Where is their God?(BF)’”
The Lord’s Answer
19 The Lord replied[a] to them:
“I am sending you grain, new wine(BI) and olive oil,(BJ)
enough to satisfy you fully;(BK)
never again will I make you
an object of scorn(BL) to the nations.
20 “I will drive the northern horde(BM) far from you,
pushing it into a parched and barren land;
its eastern ranks will drown in the Dead Sea
and its western ranks in the Mediterranean Sea.
And its stench(BN) will go up;
its smell will rise.”
Surely he has done great things!
21 Do not be afraid,(BO) land of Judah;
be glad and rejoice.(BP)
Surely the Lord has done great things!(BQ)
22 Do not be afraid, you wild animals,
for the pastures in the wilderness are becoming green.(BR)
The trees are bearing their fruit;
the fig tree(BS) and the vine(BT) yield their riches.(BU)
23 Be glad, people of Zion,
rejoice(BV) in the Lord your God,
for he has given you the autumn rains
because he is faithful.(BW)
He sends you abundant showers,(BX)
both autumn(BY) and spring rains,(BZ) as before.
24 The threshing floors will be filled with grain;
the vats will overflow(CA) with new wine(CB) and oil.
25 “I will repay you for the years the locusts(CC) have eaten(CD)—
the great locust and the young locust,
the other locusts and the locust swarm[b]—
my great army(CE) that I sent among you.
26 You will have plenty to eat, until you are full,(CF)
and you will praise(CG) the name of the Lord your God,
who has worked wonders(CH) for you;
never again will my people be shamed.(CI)
27 Then you will know(CJ) that I am in Israel,
that I am the Lord(CK) your God,
and that there is no other;
never again will my people be shamed.(CL)
The Day of the Lord
28 “And afterward,
I will pour out my Spirit(CM) on all people.(CN)
Your sons and daughters will prophesy,(CO)
your old men will dream dreams,(CP)
your young men will see visions.
29 Even on my servants,(CQ) both men and women,
I will pour out my Spirit in those days.(CR)
30 I will show wonders in the heavens(CS)
and on the earth,(CT)
blood and fire and billows of smoke.
31 The sun will be turned to darkness(CU)
and the moon to blood
before the coming of the great and dreadful day of the Lord.(CV)
32 And everyone who calls
on the name of the Lord(CW) will be saved;(CX)
for on Mount Zion(CY) and in Jerusalem
there will be deliverance,(CZ)
as the Lord has said,
even among the survivors(DA)
whom the Lord calls.[c](DB)
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


