Add parallel Print Page Options

Yahweh’s[a] word that came to Joel, the son of Pethuel.

Hear this, you elders,
    And listen, all you inhabitants of the land.
Has this ever happened in your days,
    or in the days of your fathers?
Tell your children about it,
    and have your children tell their children,
    and their children, another generation.
What the swarming locust has left, the great locust has eaten.
    What the great locust has left, the grasshopper has eaten.
    What the grasshopper has left, the caterpillar has eaten.
Wake up, you drunkards, and weep!
    Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine;
    for it is cut off from your mouth.
For a nation has come up on my land, strong, and without number.
    His teeth are the teeth of a lion,
    and he has the fangs of a lioness.
He has laid my vine waste,
    and stripped my fig tree.
    He has stripped its bark, and thrown it away.
    Its branches are made white.
Mourn like a virgin dressed in sackcloth for the husband of her youth! The meal offering and the drink offering are cut off from Yahweh’s house.
    The priests, Yahweh’s ministers, mourn.
10 The field is laid waste.
    The land mourns, for the grain is destroyed,
    The new wine has dried up,
    and the oil languishes.
11 Be confounded, you farmers!
    Wail, you vineyard keepers;
    for the wheat and for the barley;
    for the harvest of the field has perished.
12 The vine has dried up, and the fig tree withered;
    the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree,
    even all of the trees of the field are withered;
    for joy has withered away from the sons of men.
13 Put on sackcloth and mourn, you priests!
    Wail, you ministers of the altar.
Come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God,[b]
    for the meal offering and the drink offering are withheld from your God’s house.
14 Sanctify a fast.
    Call a solemn assembly.
    Gather the elders,
    and all the inhabitants of the land, to the house of Yahweh, your God,
    and cry to Yahweh.
15 Alas for the day!
    For the day of Yahweh is at hand,
    and it will come as destruction from the Almighty.
16 Isn’t the food cut off before our eyes,
    joy and gladness from the house of our God?
17 The seeds rot under their clods.
    The granaries are laid desolate.
    The barns are broken down, for the grain has withered.
18 How the animals groan!
    The herds of livestock are perplexed, because they have no pasture.
    Yes, the flocks of sheep are made desolate.
19 Yahweh, I cry to you,
    For the fire has devoured the pastures of the wilderness,
    and the flame has burned all the trees of the field.
20 Yes, the animals of the field pant to you,
    for the water brooks have dried up,
    And the fire has devoured the pastures of the wilderness.

Footnotes

  1. 1:1 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.
  2. 1:13 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

The word of the Lord that came to Joel son of Pethuel:(A)

Lament over the Ruin of the Country

Hear this, O elders;
    give ear, all inhabitants of the land!
Has such a thing happened in your days
    or in the days of your ancestors?(B)
Tell your children of it,
    and let your children tell their children,
    and their children another generation.(C)

What the cutting locust left,
    the swarming locust has eaten;
what the swarming locust left,
    the hopping locust has eaten;
and what the hopping locust left,
    the destroying locust has eaten.(D)

Wake up, you drunkards, and weep,
    and wail, all you wine drinkers,
over the sweet wine,
    for it is cut off from your mouth.
For a nation has invaded my land,
    powerful and innumerable;
its teeth are lions’ teeth,
    and it has the fangs of a lioness.(E)
It has laid waste my vines
    and splintered my fig trees;
it has stripped off their bark and thrown it down;
    their branches have turned white.(F)

Lament like a virgin dressed in sackcloth
    for the husband of her youth.(G)
The grain offering and the drink offering are cut off
    from the house of the Lord.
The priests mourn,
    the ministers of the Lord.(H)
10 The fields are devastated,
    the ground mourns,
for the grain is destroyed,
    the wine dries up,
    the oil fails.(I)

11 Be dismayed, you farmers;
    wail, you vinedressers,
over the wheat and the barley,
    for the crops of the field are ruined.(J)
12 The vine withers;
    the fig tree droops.
Pomegranate, palm, and apple—
    all the trees of the field are dried up;
surely, joy withers away
    among the people.(K)

A Call to Repentance and Prayer

13 Put on sackcloth and lament, you priests;
    wail, you ministers of the altar.
Come, pass the night in sackcloth,
    you ministers of my God!
Grain offering and drink offering
    are withheld from the house of your God.(L)

14 Consecrate a fast;
    call a solemn assembly.
Gather the elders
    and all the inhabitants of the land
to the house of the Lord your God,
    and cry out to the Lord.(M)

15 Alas for the day!
For the day of the Lord is near,
    and as destruction from the Almighty[a] it comes.(N)
16 Is not the food cut off
    before our eyes,
joy and gladness
    from the house of our God?(O)

17 The seed shrivels under the clods;[b]
    the storehouses are desolate;
the granaries are ruined
    because the grain has withered.
18 How the animals groan!
    The herds of cattle wander about
because there is no pasture for them;
    even the flocks of sheep are perishing.(P)

19 To you, O Lord, I cry,
for fire has devoured
    the pastures of the wilderness,
and flames have burned
    all the trees of the field.(Q)
20 Even the wild animals cry to you
    because the watercourses are dried up,
and fire has devoured
    the pastures of the wilderness.(R)

Footnotes

  1. 1.15 Traditional rendering of Heb Shaddai
  2. 1.17 Meaning of Heb uncertain