The word of the Lord that came(A) to Joel son of Pethuel:

A Plague of Locusts

Hear this,(B) you elders;
listen, all you inhabitants of the land.
Has anything like this ever happened in your days(C)
or in the days of your ancestors?
Tell your children about it,(D)
and let your children tell their children,
and their children the next generation.
What the devouring locust(E) has left,
the swarming locust has eaten;
what the swarming locust has left,
the young locust(F) has eaten;
and what the young locust has left,
the destroying locust(G) has eaten.

Wake up, you drunkards,(H) and weep;
wail, all you wine drinkers,
because of the sweet wine,
for it has been taken from your mouth.
For a nation has invaded My land,(I)
powerful and without number;
its teeth are the teeth of a lion,
and it has the fangs of a lioness.(J)
It has devastated My grapevine
and splintered My fig tree.
It has stripped off its bark and thrown it away;
its branches have turned white.
Grieve like a young woman dressed in sackcloth,(K)
mourning for the husband of her youth.
Grain and drink offerings have been cut off(L)
from the house of the Lord;
the priests, who are ministers of the Lord, mourn.(M)
10 The fields are destroyed;(N)
the land grieves;
indeed, the grain is destroyed;
the new wine is dried up;(O)
and the olive oil fails.(P)
11 Be ashamed, you farmers,(Q)
wail, you vinedressers,[a]
over the wheat and the barley,
because the harvest of the field has perished.(R)
12 The grapevine is dried up,(S)
and the fig tree is withered;
the pomegranate,(T) the date palm,(U) and the apple(V)
all the trees of the orchard—have withered.
Indeed, human joy has dried up.(W)

13 Dress in sackcloth and lament,(X) you priests;(Y)
wail,(Z) you ministers of the altar.
Come and spend the night in sackcloth,(AA)
you ministers of my God,
because grain and drink offerings
are withheld from the house of your God.
14 Announce a sacred fast;(AB)
proclaim an assembly!
Gather the elders(AC)
and all the residents of the land
at the house of the Lord your God,(AD)
and cry out to the Lord.(AE)

The Day of the Lord

15 Woe because of that day!(AF)
For the Day of the Lord is near
and will come as devastation from the Almighty.(AG)
16 Hasn’t the food been cut off
before our eyes,(AH)
joy and gladness(AI)
from the house of our God?
17 The seeds lie shriveled in their casings.[b](AJ)
The storehouses are in ruin,
and the granaries are broken down,
because the grain has withered away.
18 How the animals groan!(AK)
The herds of cattle wander in confusion
since they have no pasture.
Even the flocks of sheep suffer punishment.
19 I call to You, Lord,(AL)
for fire has consumed
the pastures of the wilderness,(AM)
and flames have devoured
all the trees of the countryside.
20 Even the wild animals cry out to[c] You,(AN)
for the river beds are dried up,(AO)
and fire has consumed
the pastures of the wilderness.

Footnotes

  1. Joel 1:11 Or The farmers are dismayed, the vinedressers wail
  2. Joel 1:17 Or clods; Hb obscure
  3. Joel 1:20 Or animals pant for; Hb obscure

The word of Yahweh that came to Joel son of Pethuel.

A Lament Over the Land

Hear this, O elders,
    and give ear, all the inhabitants of the land.
Has this happened in your days?
    Or the days of your ancestors?
Tell it to your children,
    and your children to their children,
        and their children to the following generation.
What the cutting locust left,
    the swarming locust has eaten.
What the swarming locust left,
    the hopping locust has eaten.
And what the hopping locust left,
    the destroying locust has eaten.
Wake up, drunkards, and weep!
Wail, all drinkers of wine, over the new wine,
    for it is cut off from your mouth.
Because a nation has invaded[a] my land,
    strong and beyond counting.[b]
Its teeth are the teeth of a lion,
    and its fangs are those of a lioness.
It has made my vine a desolation,
    and my fig tree a completely splintered stump.
It has stripped them bare and thrown them down;
    their branches have turned white.
Lament like a virgin girded in sackcloth
    for the husband of her youth.
The offering and libation are withheld
    from the house[c] of Yahweh.
The priests mourn,
    the ministers of Yahweh.
10 The field is destroyed;
    the earth mourns
because the grain is destroyed,
    the new wine dries up,
        the olive oil languishes.
11 Be ashamed, farmers;
    Wail, vinedressers,
over the wheat and over the barley,
    because the harvest of the field is ruined.
12 The vine withers
    and the fig tree droops.
The pomegranate tree, and also the palm tree, the apple tree
    —all the trees of the field—are dried up.
Indeed, joy is dried up
    among the sons of men.
13 Gird yourselves and lament, O priests!
    Wail, O ministers of the altar!
Come spend the night in sackcloth,
    O ministers of my God,
because offering and libation
    are withheld from the house of your God.
14 Solemnize a fast!
    Call an assembly!
Gather the elders,
    all of the inhabitants of the land
in the house of Yahweh your God,
    and cry out to Yahweh.
15 Ah! For the day!
For the day of Yahweh is near.
    It will come like destruction from Shaddai.[d]
16 Is not food cut off
    before our eyes,
from the house of our God,
    joy and gladness?
17 The seeds shrivel under their clods;
    the storehouses are desolate.
The grain storage places are destroyed
    because grain has dried out.
18 How the beasts[e] groan;
    the herds of cattle wander around
because there is no pasture for them;
    the flocks of sheep are in distress.
19 To you, O Yahweh, I cry out,
because fire has devoured
    the pastures of the desert,
and flames[f] burned
    all the trees of the field.
20 Also, the beasts of the field
    long for you,
because the courses of water
    are dried up,
and fire has devoured
    the pastures of the desert.

Footnotes

  1. Joel 1:6 Literally “come up against”
  2. Joel 1:6 Literally “without number”
  3. Joel 1:9 Or “temple”
  4. Joel 1:15 Often translated “the Almighty”
  5. Joel 1:18 Hebrew “beast”
  6. Joel 1:19 Hebrew “flame”