12 (A)The vine has dried up,
And the fig tree has withered;
The pomegranate tree,
The palm tree also,
And the apple tree—
All the trees of the field are withered;
Surely (B)joy has withered away from the sons of men.

Read full chapter

12 The vine is dried up
    and the fig tree is withered;(A)
the pomegranate,(B) the palm and the apple[a] tree—
    all the trees of the field—are dried up.(C)
Surely the people’s joy
    is withered away.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 1:12 Or possibly apricot

11 There is a cry for wine in the streets,
All joy is darkened,
The mirth of the land is gone.

Read full chapter

11 In the streets they cry out(A) for wine;(B)
    all joy turns to gloom,(C)
    all joyful sounds are banished from the earth.

Read full chapter

10 (A)Gladness is taken away,
And joy from the plentiful field;
In the vineyards there will be no singing,
Nor will there be shouting;
No treaders will tread out wine in the presses;
I have made their shouting cease.

Read full chapter

10 Joy and gladness are taken away from the orchards;(A)
    no one sings or shouts(B) in the vineyards;
no one treads(C) out wine at the presses,(D)
    for I have put an end to the shouting.

Read full chapter

A Hymn of Faith

17 Though the fig tree may not blossom,
Nor fruit be on the vines;
Though the labor of the olive may fail,
And the fields yield no food;
Though the flock may be cut off from the fold,
And there be no herd in the stalls—
18 Yet I will (A)rejoice in the Lord,
I will joy in the God of my salvation.

Read full chapter

17 Though the fig tree does not bud
    and there are no grapes on the vines,
though the olive crop fails
    and the fields produce no food,(A)
though there are no sheep in the pen
    and no cattle in the stalls,(B)
18 yet I will rejoice in the Lord,(C)
    I will be joyful in God my Savior.(D)

Read full chapter

16 Is not the food (A)cut off before our eyes,
(B)Joy and gladness from the house of our God?

Read full chapter

16 Has not the food been cut off(A)
    before our very eyes—
joy and gladness(B)
    from the house of our God?(C)

Read full chapter

10 The field is wasted,
(A)The land mourns;
For the grain is ruined,
(B)The new wine is dried up,
The oil fails.

Read full chapter

10 The fields are ruined,
    the ground is dried up;(A)
the grain is destroyed,
    the new wine(B) is dried up,
    the olive oil fails.(C)

Read full chapter

Judgment of Israel’s Sin

Do(A) not rejoice, O Israel, with joy like other peoples,
For you have played the harlot against your God.
You have made love for (B)hire on every threshing floor.
The threshing floor and the winepress
Shall not feed them,
And the new wine shall fail in her.

Read full chapter

Punishment for Israel

Do not rejoice, Israel;
    do not be jubilant(A) like the other nations.
For you have been unfaithful(B) to your God;
    you love the wages of a prostitute(C)
    at every threshing floor.
Threshing floors and winepresses will not feed the people;
    the new wine(D) will fail them.

Read full chapter

19 (A)Is the seed still in the barn? As yet the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree have not yielded fruit. But from this day I will (B)bless you.’ ”

Read full chapter

19 Is there yet any seed left in the barn? Until now, the vine and the fig tree, the pomegranate(A) and the olive tree have not borne fruit.(B)

“‘From this day on I will bless(C) you.’”

Read full chapter

33 (A)Joy and gladness are taken
From the plentiful field
And from the land of Moab;
I have caused wine to [a]fail from the winepresses;
No one will tread with joyous shouting—
Not joyous shouting!

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 48:33 cease

33 Joy and gladness are gone
    from the orchards and fields of Moab.
I have stopped the flow of wine(A) from the presses;
    no one treads them with shouts of joy.(B)
Although there are shouts,
    they are not shouts of joy.

Read full chapter

A voice of crying shall be from (A)Horonaim:
‘Plundering and great destruction!’

Read full chapter

Cries of anguish arise from Horonaim,(A)
    cries of great havoc and destruction.

Read full chapter

You have multiplied the nation
And [a]increased its joy;
They rejoice before You
According to the joy of harvest,
As men rejoice (A)when they divide the spoil.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 9:3 So with Qr., Tg.; Kt., Vg. not increased joy; LXX Most of the people You brought down in Your joy

You have enlarged the nation(A)
    and increased their joy;(B)
they rejoice before you
    as people rejoice at the harvest,
as warriors rejoice
    when dividing the plunder.(C)

Read full chapter