Add parallel Print Page Options

Elihu Claims Wisdom

So Elihu son of Barakel the Buzite spoke up:[a]

“I am young,[b] but you are elderly;
that is why I was fearful,[c]
and afraid to explain[d] to you what I know.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 32:6 tn Heb “answered and said.”
  2. Job 32:6 tn The text has “small in days.”
  3. Job 32:6 tn The verb זָחַלְתִּי (zakhalti) is found only here in the OT, but it is found in a ninth century Aramaic inscription as well as in Biblical Aramaic. It has the meaning “to be timid” (see H. H. Rowley, Job [NCBC], 208).
  4. Job 32:6 tn The Piel infinitive with the preposition (מֵחַוֹּת, mekhavvot) means “from explaining.” The phrase is the complement: “explain” what Elihu feared.

I said to myself, ‘Age[a] should speak,[b]
and length of years[c] should make wisdom known.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 32:7 tn Heb “days.”
  2. Job 32:7 tn The imperfect here is to be classified as an obligatory imperfect.
  3. Job 32:7 tn Heb “abundance of years.”