約伯記 17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
申述其憂苦
17 「我的心靈消耗,我的日子滅盡,墳墓為我預備好了。 2 真有戲笑我的在我這裡,我眼常見他們惹動我。
3 「願主拿憑據給我,自己為我作保;在你以外,誰肯與我擊掌呢? 4 因你使他們心不明理,所以你必不高舉他們。 5 控告他的朋友,以朋友為可搶奪的,連他兒女的眼睛也要失明。
6 「神使我做了民中的笑談,他們也吐唾沫在我臉上。 7 我的眼睛因憂愁昏花,我的百體好像影兒。 8 正直人因此必驚奇,無辜的人要興起攻擊不敬虔之輩。 9 然而,義人要持守所行的道,手潔的人要力上加力。 10 至於你們眾人,可以再來辯論吧!你們中間,我找不著一個智慧人。 11 我的日子已經過了,我的謀算,我心所想望的,已經斷絕。 12 他們以黑夜為白晝,說:『亮光近乎黑暗。』 13 我若盼望陰間為我的房屋,若下榻在黑暗中, 14 若對朽壞說『你是我的父』,對蟲說『你是我的母親姐妹』, 15 這樣,我的指望在哪裡呢?我所指望的誰能看見呢? 16 等到安息在塵土中,這指望必下到陰間的門閂那裡了。」
约伯记 17
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
17 “我的心灵破碎,我的年日将尽,
坟墓等候着我。
2 无疑,嘲笑的人围着我,
我眼睁睁地看着他们戏弄我。
3 上帝啊,求你为我作保。
除你以外,谁肯做我的保人?
4 你蒙蔽了他们的心智,
因此你必不让他们得胜。
5 人为了分产业而控告朋友,
其子孙的眼睛要失明。
6 上帝使我成了人们的笑柄,
他们在我脸上吐唾沫。
7 哀伤使我眼目昏花,
我整个人骨瘦如柴。
8 这使正直的人震惊,
使无辜的人起来讨伐不敬虔的人。
9 义人坚守自己的道,
手洁的人力量倍增。
10 来吧,你们众人再来,
我在你们中间不会找到一个智者。
11 我的年日已尽,
我的计划破灭,
我的心愿落空。
12 他们说黑夜是白昼,
声称黑暗就是光明。
13 我若期望阴间作我的家园,
在黑暗之地铺设我的床榻,
14 称坟墓为父亲,
称蛆虫为母亲、姊妹,
15 那么,我的希望在哪里?
谁能看到我的希望?
16 我的希望会跟我进入阴间,
与我同归尘土吗?”
Job 17
New International Version
17 1 My spirit(A) is broken,
my days are cut short,(B)
the grave awaits me.(C)
2 Surely mockers(D) surround me;(E)
my eyes must dwell on their hostility.
3 “Give me, O God, the pledge you demand.(F)
Who else will put up security(G) for me?(H)
4 You have closed their minds to understanding;(I)
therefore you will not let them triumph.
5 If anyone denounces their friends for reward,(J)
the eyes of their children will fail.(K)
6 “God has made me a byword(L) to everyone,(M)
a man in whose face people spit.(N)
7 My eyes have grown dim with grief;(O)
my whole frame is but a shadow.(P)
8 The upright are appalled at this;
the innocent are aroused(Q) against the ungodly.
9 Nevertheless, the righteous(R) will hold to their ways,
and those with clean hands(S) will grow stronger.(T)
10 “But come on, all of you, try again!
I will not find a wise man among you.(U)
11 My days have passed,(V) my plans are shattered.
Yet the desires of my heart(W)
12 turn night into day;(X)
in the face of the darkness light is near.(Y)
13 If the only home I hope for is the grave,(Z)
if I spread out my bed(AA) in the realm of darkness,(AB)
14 if I say to corruption,(AC) ‘You are my father,’
and to the worm,(AD) ‘My mother’ or ‘My sister,’
15 where then is my hope—(AE)
who can see any hope for me?(AF)
16 Will it go down to the gates of death?(AG)
Will we descend together into the dust?”(AH)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.