Add parallel Print Page Options

Abandonment by God and Man

“But[a] if I speak, my pain is not relieved,[b]
and if I refrain from speaking,
how much[c] of it goes away?

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 16:6 tn “But” is supplied in the translation to strengthen the contrast.
  2. Job 16:6 tn The Niphal יֵחָשֵׂךְ (yekhasekh) means “to be soothed; to be assuaged.”
  3. Job 16:6 tn Some argue that מָה (mah) in the text is the Arabic ma, the simple negative. This would then mean “it does not depart far from me.” The interrogative used rhetorically amounts to the same thing, however, so the suggestion is not necessary.