“Can you fathom(A) the mysteries of God?
    Can you probe the limits of the Almighty?
They are higher(B) than the heavens(C) above—what can you do?
    They are deeper than the depths below(D)—what can you know?(E)
Their measure(F) is longer than the earth
    and wider than the sea.(G)

Read full chapter

Can you explore the essence of God?
Can you find a limit to the perfections of the Almighty?
They are as high as the heavens. What can you do?
They are deeper than hell.[a] What can you know?
His dimensions are greater than the earth
and wider than the sea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 11:8 The Hebrew word sheol refers to the place where the dead are (the grave or hell) or to the condition of death.

“Can(A) you search out the deep things of God?
Can you find out the limits of the Almighty?
They are higher than heaven—what can you do?
Deeper than [a]Sheol—what can you know?
Their measure is longer than the earth
And broader than the sea.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 11:8 The abode of the dead

 神洞悉人的罪

 神高深莫测之事你怎能查出呢?

全能者的终极你怎能洞悉呢?

他的智慧高于诸天,你能作甚么呢?

比阴间还深,你怎能识透?

他的智慧比地长,比海宽。

Read full chapter