Job 9
Nueva Biblia de las Américas
Respuesta de Job a Bildad
9 Entonces Job respondió:
2 «En verdad yo sé que es así,
Pero ¿cómo puede un hombre ser justo delante de[a] Dios(A)?
3 -»Si alguien quisiera discutir con Él(B),
No podría contestar ni una vez entre mil.
4 -»Sabio de corazón(C) y robusto de fuerzas(D),
¿Quién lo ha desafiado[b] sin sufrir daño[c](E)?
5 -»Dios es el que remueve los montes, y estos no saben cómo
Cuando los vuelca en Su furor(F);
6 Él es el que sacude la tierra de su lugar(G),
Y sus columnas tiemblan(H).
7 -»El que manda al sol que no brille[d],
Y pone sello a las estrellas(I);
8 El que solo extiende los cielos(J),
Y anda[e] sobre las olas del mar(K);
9 Él es el que hace la Osa, el Orión y las Pléyades(L),
Y las cámaras del sur(M);
10 El que hace grandes cosas, inescrutables[f],
Y maravillas sin número(N).
11 -»Si Él pasara junto a mí, no lo vería;
Si me pasara adelante, no lo percibiría(O).
12 -»Si Él arrebatara algo, ¿quién lo impediría(P)?
Quién podrá decirle: “¿Qué haces(Q)?”.
13 ¶»Dios no retirará Su ira;
Debajo de Él quedan humillados los que ayudan al Rahab[g](R).
14 -»¿Cómo puedo yo responderle[h](S),
Y escoger mis palabras delante de[i] Él?
15 -»Porque aunque yo tuviera razón(T), no podría responder[j];
Tendría que implorar la misericordia de mi Juez(U).
16 -»Si yo llamara y Él me respondiera,
No podría creer que escuchara mi voz.
17 -»Porque Él me quebranta con tempestad,
Y sin causa multiplica mis heridas(V).
18 -»No me permite cobrar aliento(W),
Sino que me llena de amarguras(X).
19 -»Si es cuestión de poder, Él es poderoso(Y);
Y si es cuestión de justicia, ¿quién lo[k] citará?
20 -»Aunque soy justo(Z), mi boca me condenará(AA);
Aunque soy inocente[l], Él me declarará culpable.
21 -»Inocente soy(AB),
No hago caso de mí mismo,
Desprecio mi vida(AC).
22 -»Todo es lo mismo, por tanto digo:
“Él destruye al inocente y al impío(AD)”.
23 -»Si el azote mata de repente,
Él se burla de la desesperación del inocente(AE).
24 -»La tierra es entregada en manos de los impíos(AF);
Él cubre el rostro de sus jueces(AG);
Si no es Él, ¿entonces quién será?
25 ¶»Mis días son más ligeros que un corredor[m](AH);
Huyen, no ven el bien(AI);
26 Se deslizan como barcos de juncos(AJ),
Como águila que se arroja sobre su presa[n](AK).
27 -»Aunque yo diga: “Olvidaré mi queja(AL),
Cambiaré mi triste semblante y me alegraré”,
28 Temeroso(AM) estoy de todos mis dolores,
Sé que Tú no me absolverás(AN).
29 -»Si soy impío(AO),
¿Para qué, pues, esforzarme en vano?
30 -»Si me lavara con nieve
Y limpiara mis manos[o](AP) con lejía(AQ),
31 Aun así me hundirías en la fosa,
Y mis propios vestidos me aborrecerían.
32 -»Porque Él no es hombre(AR) como yo, para que le responda(AS),
Para que juntos vengamos a juicio.
33 -»No hay árbitro entre nosotros(AT),
Que ponga su mano sobre ambos.
34 -»Que Él quite de mí Su vara,
Y no me espante Su terror(AU).
35 -»Entonces yo hablaré y no le temeré(AV);
Porque en mi opinión[p] yo no soy así.
Footnotes
- 9:2 Lit. con.
- 9:4 Lit. endurecido su cerviz contra Él.
- 9:4 Lit. y ha quedado ileso?
- 9:7 Lit. y no brilla.
- 9:8 Lit. anda sobre las cumbres de.
- 9:10 Lit. hasta que no haya escudriñamiento.
- 9:13 O monstruo marino.
- 9:14 O abogar mi causa.
- 9:14 Lit. con.
- 9:15 O abogar mi causa.
- 9:19 Así en la versión gr. (sept.); en heb. me.
- 9:20 Lit. íntegro.
- 9:25 O correo.
- 9:26 Lit. sobre alimento.
- 9:30 Lit. palmas.
- 9:35 Lit. porque conmigo.
約伯記 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約伯的回應
9 約伯回答說:
2 「不錯,我知道你所言不虛,
但人怎能在上帝面前算為義人?
3 人若想與祂辯駁,
千次也不能勝一次。
4 祂充滿智慧,能力無比,
誰能抗拒祂還可平安無恙?
5 祂可猝然挪動群山,
在怒氣中把山翻倒。
6 祂震動大地,使其挪位,
以致地的支柱搖撼。
7 祂一聲令下,
太陽便不再升起,
眾星也不再發光。
8 祂獨自鋪展穹蒼,
步行在海浪之上。
9 祂創造了北斗星、參星、昴星及南天的星座。
10 祂行的奇事不可測度,
奇蹟不可勝數。
11 祂經過我身旁,我卻看不見;
祂從旁邊掠過,我也無法察覺。
12 祂若奪取,誰能阻擋?
誰敢問祂,『你做什麽?』
13 上帝不會忍怒不發,
海怪[a]的幫手必屈膝在祂腳前。
14 「因此,我怎敢與祂辯駁?
怎敢措辭與祂理論?
15 我縱然無辜,也無法申訴,
只能乞求我的審判者施恩。
16 即使我呼喚祂的時候,祂回應我,
我仍不相信祂會垂聽我的聲音。
17 祂用暴風摧毀我,
無故地使我飽受創傷。
18 祂不肯讓我喘息,
祂使我嚐盡苦頭。
19 若論力量,祂甚強大;
若上公堂,誰敢傳祂?
20 即使我清白無辜,我的口也會認罪;
即使我純全無過,祂也會判我有罪。
21 我雖純全無過,也已毫不在乎,
我厭惡我的生命。
22 因為,我認為都是一樣,
純全無過的人和惡人都會被祂毀滅。
23 災禍突然奪走人命時,
祂嘲笑無辜者的遭遇。
24 大地落入惡人手中,
蒙蔽審判官眼睛的不是祂是誰?
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation