Job 9
New Revised Standard Version, Anglicised
Job Replies: There Is No Mediator
9 Then Job answered:
2 ‘Indeed I know that this is so;
but how can a mortal be just before God?
3 If one wished to contend with him,
one could not answer him once in a thousand.
4 He is wise in heart, and mighty in strength
—who has resisted him, and succeeded?—
5 he who removes mountains, and they do not know it,
when he overturns them in his anger;
6 who shakes the earth out of its place,
and its pillars tremble;
7 who commands the sun, and it does not rise;
who seals up the stars;
8 who alone stretched out the heavens
and trampled the waves of the Sea;[a]
9 who made the Bear and Orion,
the Pleiades and the chambers of the south;
10 who does great things beyond understanding,
and marvellous things without number.
11 Look, he passes by me, and I do not see him;
he moves on, but I do not perceive him.
12 He snatches away; who can stop him?
Who will say to him, “What are you doing?”
13 ‘God will not turn back his anger;
the helpers of Rahab bowed beneath him.
14 How then can I answer him,
choosing my words with him?
15 Though I am innocent, I cannot answer him;
I must appeal for mercy to my accuser.[b]
16 If I summoned him and he answered me,
I do not believe that he would listen to my voice.
17 For he crushes me with a tempest,
and multiplies my wounds without cause;
18 he will not let me get my breath,
but fills me with bitterness.
19 If it is a contest of strength, he is the strong one!
If it is a matter of justice, who can summon him?[c]
20 Though I am innocent, my own mouth would condemn me;
though I am blameless, he would prove me perverse.
21 I am blameless; I do not know myself;
I loathe my life.
22 It is all one; therefore I say,
he destroys both the blameless and the wicked.
23 When disaster brings sudden death,
he mocks at the calamity[d] of the innocent.
24 The earth is given into the hand of the wicked;
he covers the eyes of its judges—
if it is not he, who then is it?
25 ‘My days are swifter than a runner;
they flee away, they see no good.
26 They go by like skiffs of reed,
like an eagle swooping on the prey.
27 If I say, “I will forget my complaint;
I will put off my sad countenance and be of good cheer”,
28 I become afraid of all my suffering,
for I know you will not hold me innocent.
29 I shall be condemned;
why then do I labour in vain?
30 If I wash myself with soap
and cleanse my hands with lye,
31 yet you will plunge me into filth,
and my own clothes will abhor me.
32 For he is not a mortal, as I am, that I might answer him,
that we should come to trial together.
33 There is no umpire[e] between us,
who might lay his hand on us both.
34 If he would take his rod away from me,
and not let dread of him terrify me,
35 then I would speak without fear of him,
for I know I am not what I am thought to be.[f]
Job 9
Nueva Biblia de las Américas
Respuesta de Job a Bildad
9 Entonces Job respondió:
2 «En verdad yo sé que es así,
Pero ¿cómo puede un hombre ser justo delante de[a] Dios(A)?
3 -»Si alguien quisiera discutir con Él(B),
No podría contestar ni una vez entre mil.
4 -»Sabio de corazón(C) y robusto de fuerzas(D),
¿Quién lo ha desafiado[b] sin sufrir daño[c](E)?
5 -»Dios es el que remueve los montes, y estos no saben cómo
Cuando los vuelca en Su furor(F);
6 Él es el que sacude la tierra de su lugar(G),
Y sus columnas tiemblan(H).
7 -»El que manda al sol que no brille[d],
Y pone sello a las estrellas(I);
8 El que solo extiende los cielos(J),
Y anda[e] sobre las olas del mar(K);
9 Él es el que hace la Osa, el Orión y las Pléyades(L),
Y las cámaras del sur(M);
10 El que hace grandes cosas, inescrutables[f],
Y maravillas sin número(N).
11 -»Si Él pasara junto a mí, no lo vería;
Si me pasara adelante, no lo percibiría(O).
12 -»Si Él arrebatara algo, ¿quién lo impediría(P)?
Quién podrá decirle: “¿Qué haces(Q)?”.
13 ¶»Dios no retirará Su ira;
Debajo de Él quedan humillados los que ayudan al Rahab[g](R).
14 -»¿Cómo puedo yo responderle[h](S),
Y escoger mis palabras delante de[i] Él?
15 -»Porque aunque yo tuviera razón(T), no podría responder[j];
Tendría que implorar la misericordia de mi Juez(U).
16 -»Si yo llamara y Él me respondiera,
No podría creer que escuchara mi voz.
17 -»Porque Él me quebranta con tempestad,
Y sin causa multiplica mis heridas(V).
18 -»No me permite cobrar aliento(W),
Sino que me llena de amarguras(X).
19 -»Si es cuestión de poder, Él es poderoso(Y);
Y si es cuestión de justicia, ¿quién lo[k] citará?
20 -»Aunque soy justo(Z), mi boca me condenará(AA);
Aunque soy inocente[l], Él me declarará culpable.
21 -»Inocente soy(AB),
No hago caso de mí mismo,
Desprecio mi vida(AC).
22 -»Todo es lo mismo, por tanto digo:
“Él destruye al inocente y al impío(AD)”.
23 -»Si el azote mata de repente,
Él se burla de la desesperación del inocente(AE).
24 -»La tierra es entregada en manos de los impíos(AF);
Él cubre el rostro de sus jueces(AG);
Si no es Él, ¿entonces quién será?
25 ¶»Mis días son más ligeros que un corredor[m](AH);
Huyen, no ven el bien(AI);
26 Se deslizan como barcos de juncos(AJ),
Como águila que se arroja sobre su presa[n](AK).
27 -»Aunque yo diga: “Olvidaré mi queja(AL),
Cambiaré mi triste semblante y me alegraré”,
28 Temeroso(AM) estoy de todos mis dolores,
Sé que Tú no me absolverás(AN).
29 -»Si soy impío(AO),
¿Para qué, pues, esforzarme en vano?
30 -»Si me lavara con nieve
Y limpiara mis manos[o](AP) con lejía(AQ),
31 Aun así me hundirías en la fosa,
Y mis propios vestidos me aborrecerían.
32 -»Porque Él no es hombre(AR) como yo, para que le responda(AS),
Para que juntos vengamos a juicio.
33 -»No hay árbitro entre nosotros(AT),
Que ponga su mano sobre ambos.
34 -»Que Él quite de mí Su vara,
Y no me espante Su terror(AU).
35 -»Entonces yo hablaré y no le temeré(AV);
Porque en mi opinión[p] yo no soy así.
Footnotes
- 9:2 Lit. con.
- 9:4 Lit. endurecido su cerviz contra Él.
- 9:4 Lit. y ha quedado ileso?
- 9:7 Lit. y no brilla.
- 9:8 Lit. anda sobre las cumbres de.
- 9:10 Lit. hasta que no haya escudriñamiento.
- 9:13 O monstruo marino.
- 9:14 O abogar mi causa.
- 9:14 Lit. con.
- 9:15 O abogar mi causa.
- 9:19 Así en la versión gr. (sept.); en heb. me.
- 9:20 Lit. íntegro.
- 9:25 O correo.
- 9:26 Lit. sobre alimento.
- 9:30 Lit. palmas.
- 9:35 Lit. porque conmigo.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation