Add parallel Print Page Options

And Job answered, and said:

Indeed I know it is so, and that man cannot be justified compared with God.

If he will contend with him, he cannot answer him one for a thousand.

He is wise in heart, and mighty in strength: who hath resisted him, and hath had peace?

Who hath removed mountains, and they whom he overthrew in his wrath, knew it not.

Who shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.

Who commandeth tile sun and it riseth not: and shutteth up the stars as it were under a seal:

Who alone spreadeth out the heavens, and walketh upon the waves of the sea.

Who maketh Arcturus, and Orion, and Hyades, and the inner parts of the south.

10 Who doth things great and incomprehensible, and wonderful, of which there is no number.

11 If he come to me, I shall not see him: if he depart I shall not understand.

12 If he examine on a sudden, who shall answer him? or who can say: Why dost thou so?

13 God, whose wrath no man can resist, and under whom they stoop that bear up the world.

14 What am I then, that I should answer him, and have words with him?

15 I, who although I should have any just thing, would not answer, but would make supplication to my judge.

16 And if he should hear me when I call, I should not believe that he had heard my voice.

17 For he shall crush me in a whirlwind, and multiply my wounds even without cause.

18 He alloweth not my spirit to rest, and he filleth me with bitterness.

19 If strength be demanded, he is most strong: if equity of judgment, no man dare bear witness for me.

20 If I would justify myself, my own mouth shall condemn me: if I would shew myself innocent, he shall prove me wicked.

21 Although I should be simple, even this my soul shall be ignorant of, and I shall be weary of my life.

22 One thing there is that I have spoken, both the innocent and the wicked he consumeth.

23 If he scourge, let him kill at once, and not laugh at the pains of the innocent.

24 The earth is given into the hand of the wicked, he covereth the face of the judges thereof: and if it be not he, who is it then?

25 My days have been swifter than a post: they have fled away and have not seen good.

26 They have passed by as ships carrying fruits, as an eagle flying to the prey.

27 If I say: I will not speak so: I change my face, and am tormented with sorrow.

28 I feared all my works, knowing that thou didst not spare the offender.

29 But if so also I am wicked, why have I laboured in vain?

30 If I be washed as it were with snow waters, and my hands shall shine ever so clean:

31 Yet thou shalt plunge me in filth, and my garments shall abhor me,

32 For I shall not answer a man that is like myself: nor one that may be heard with me equally in judgment.

33 There is none that may be able to reprove both, and to put his hand between both.

34 Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me.

35 I will speak, and will not fear him: for I cannot answer while I am in fear.

Job Replies: There Is No Arbiter

Then Job answered and said:

“Truly I know that it is so:
    But how can a man be (A)in the right before God?
If one wished to (B)contend with him,
    one could not answer him once in a thousand times.
He is (C)wise in heart and mighty in strength—
    who has (D)hardened himself against him, and succeeded?—
he who removes mountains, and they know it not,
    when he overturns them in his anger,
who (E)shakes the earth out of its place,
    and (F)its pillars tremble;
who commands the sun, and it does not rise;
    who seals up the stars;
who alone (G)stretched out the heavens
    and trampled the waves of the sea;
who (H)made (I)the Bear and (J)Orion,
    the Pleiades (K)and the chambers of the south;
10 who does (L)great things beyond searching out,
    and marvelous things beyond number.
11 Behold, he passes by me, and I (M)see him not;
    he moves on, but I do not perceive him.
12 Behold, he snatches away; (N)who can turn him back?
    (O)Who will say to him, ‘What are you doing?’

13 “God will not turn back his anger;
    beneath him bowed the helpers of (P)Rahab.
14 (Q)How then can I (R)answer him,
    choosing my words with him?
15 (S)Though I am in the right, I cannot answer him;
    I must (T)appeal for mercy to my accuser.[a]
16 If I summoned him and he answered me,
    I would not believe that he was listening to my voice.
17 For he crushes me with a tempest
    and multiplies my wounds (U)without cause;
18 he will not let me get my breath,
    but fills me with bitterness.
19 If it is a contest of (V)strength, behold, he is mighty!
    If it is a matter of justice, who can (W)summon him?[b]
20 Though I am in the right, (X)my own mouth would condemn me;
    though I am blameless, he would prove me perverse.
21 I am (Y)blameless; I regard not myself;
    I (Z)loathe my life.
22 It is all one; therefore I say,
    ‘He (AA)destroys both the blameless and the wicked.’
23 When (AB)disaster brings sudden death,
    he mocks at the calamity[c] of the innocent.
24 (AC)The earth is given into the hand of the wicked;
    he (AD)covers the faces of its judges—
    (AE)if it is not he, who then is it?

25 “My (AF)days are swifter than (AG)a runner;
    they flee away; they see no good.
26 They go by like (AH)skiffs of reed,
    like (AI)an eagle swooping on the prey.
27 If I say, (AJ)‘I will forget my complaint,
    I will put off my sad face, and (AK)be of good cheer,’
28 I become (AL)afraid of all my suffering,
    for I know you will not (AM)hold me innocent.
29 I shall be (AN)condemned;
    why then do I labor in vain?
30 If I wash myself with snow
    and (AO)cleanse my hands with lye,
31 yet you will plunge me into a pit,
    and my own clothes will (AP)abhor me.
32 For he is not a man, as I am, that I might answer him,
    that we should (AQ)come to trial together.
33 (AR)There is no[d] arbiter between us,
    who might lay his hand on us both.
34 (AS)Let him take his (AT)rod away from me,
    and let (AU)not dread of him terrify me.
35 Then I would speak without fear of him,
    for I am not so in myself.

Footnotes

  1. Job 9:15 Or to my judge
  2. Job 9:19 Or who can grant me a hearing?
  3. Job 9:23 The meaning of the Hebrew word is uncertain
  4. Job 9:33 Or Would that there were an

Yobu Ayanukula

Yobu n’alyoka addamu nti,

(A)“Ddala nkimanyi nga kino kituufu.
    Naye omuntu asobola atya okuba omutuukirivu eri Katonda?
(B)Wadde ng’omuntu yandyagadde okuwakana naye,
    tayinza kumuddamu kibuuzo na kimu ku bibuuzo olukumi.
(C)Amagezi ge ga nsusso, amaanyi ge mangi nnyo;
    ani eyali amuwakanyizza n’avaayo nga taliiko binuubule?
(D)Asimbula ensozi ne zivaayo nga tezimanyiridde
    era n’azivuunika ng’asunguwadde.
(E)Ensi aginyeenya n’eva mu kifo kyayo
    era n’akankanya empagi zaayo.
(F)Ayogera eri enjuba ne teyaka,
    akugira n’alemesa ekitangaala ky’emmunyeenye okulabika.
(G)Ye yekka abamba eggulu
    era n’atambulira ku mayengo g’ennyanja.
(H)Ye mukozi wa Nabaliyo, entungalugoye ne Kakaaga,
    n’ebibinja eby’emunyeenye eby’obukiikaddyo.
10 (I)Akola ebyewuunyo ebizibu okunnyonnyola,
    n’akola n’ebyamagero ebitabalika.
11 (J)Bw’ayita we ndi sisobola kumulaba,
    bw’ampitako, sisobola kumutegeera.
12 (K)Bw’aba alina ky’aggya ku muntu, ani ayinza okumuziyiza?
    Ani ayinza okumubuuza nti kiki ky’okola?
13 (L)Katonda taziyiza busungu bwe;
    n’ebibinja bya Lakabu byakankanira wansi w’ebigere bye.
14 Kaakano nnyinza ntya okuwakana naye?
    Nnyinza ntya okufuna ebigambo mpakane naye?
15 (M)Wadde nga siriiko musango, sisobola kubaako kye muddamu,
    mba nnyinza kwegayirira bwegayirizi oyo Omulamuzi wange ankwatirwe ekisa.
16 Ne bwe na ndimukoowodde n’ampitaba,
    sirowooza nti yandimpadde ekiseera n’ampuliriza.
17 (N)Yandimenyeemenye mu muyaga
    nannyongerako ebiwundu awatali nsonga.
18 (O)Teyandindese kuddamu mukka
    naye yandimmaliddewo ddala nga mbonaabona.
19 Bwe kiba nga kigambo kya maanyi bwanyi, ye wa maanyi.
    Era bwe kiba kya kusala musango, ani alimuyita?
20 Ne bwe sandibaddeko musango, akamwa kange kandigunsalidde.
    Ne bwe bandinnangiridde nti siriiko kyakunenyezebwa, kandirangiridde nti gunsinze.

21 (P)“Wadde nga sirina kyakunenyezebwa,
    sikyefaako,
    obulamu bwange mbunyooma.
22 (Q)Byonna kye kimu, kyenva ŋŋamba nti,
    Azikiriza bonna abataliiko musango awamu n’abakozi b’ebibi.
23 (R)Kawumpuli bw’aba asse mbagirawo,
    Mukama asekerera okubonaabona kw’abatalina musango.
24 (S)Ensi yaweebwayo mu mukono gw’abakozi b’ebibi.
    Abikka ku maaso g’abagiramula.
    Bw’aba nga si Mukama, kale ani?
25 (T)Kaakano ennaku zange zidduka okusinga omuddusi,
    zifuumuuka, tezirina kalungi ke ziraba.
26 (U)Zifuumuuka ng’amaato ag’ebitoogo[a] agadduka ennyo,
    ng’empungu eyanguyiriza okugenda eri omuyiggo.
27 (V)Bwe ŋŋamba nti, Leka neerabire okusinda kwange,
    oba nti neerabire obunyiikaavu bwange, nsekemu,
28 (W)ne neekokkola okubonaabona kwange,
    mmanyi nga Mukama tombale ng’ataliiko musango.
29 (X)Omusango gunsinze,
    lwaki nteganira obwereere?
30 (Y)Ne bwe nandinaabye sabbuuni
    n’engalo zange ne nzitukuza,
31 era wandinsudde mu kinnya,
    n’engoye zange zennyini ne zinneetamwa.
32 (Z)Kubanga Mukama si muntu nga nze bwe ndi nti muddemu,
    era nti tusisinkane tuwozaŋŋanye mu mbuga z’amateeka.
33 (AA)Tewali mutabaganya
    ayinza kututeekako mukono gwe ffembi,
34 (AB)eyandizigyeko omuggo gwa Katonda
    entiisa ye n’erekeraawo okunzijira.
35 (AC)Olwo nno nandyogedde nga simutya;
    naye nga bwe kiri kaakano, sisobola.”

Footnotes

  1. 9:26 Amaato ag’ebitoogo gaakolebwanga mu Misiri

Job

Then Job replied:

“Indeed, I know that this is true.
    But how can mere mortals prove their innocence before God?(A)
Though they wished to dispute with him,(B)
    they could not answer him one time out of a thousand.(C)
His wisdom(D) is profound, his power is vast.(E)
    Who has resisted(F) him and come out unscathed?(G)
He moves mountains(H) without their knowing it
    and overturns them in his anger.(I)
He shakes the earth(J) from its place
    and makes its pillars tremble.(K)
He speaks to the sun and it does not shine;(L)
    he seals off the light of the stars.(M)
He alone stretches out the heavens(N)
    and treads on the waves of the sea.(O)
He is the Maker(P) of the Bear[a] and Orion,
    the Pleiades and the constellations of the south.(Q)
10 He performs wonders(R) that cannot be fathomed,
    miracles that cannot be counted.(S)
11 When he passes me, I cannot see him;
    when he goes by, I cannot perceive him.(T)
12 If he snatches away, who can stop him?(U)
    Who can say to him, ‘What are you doing?’(V)
13 God does not restrain his anger;(W)
    even the cohorts of Rahab(X) cowered at his feet.

14 “How then can I dispute with him?
    How can I find words to argue with him?(Y)
15 Though I were innocent, I could not answer him;(Z)
    I could only plead(AA) with my Judge(AB) for mercy.(AC)
16 Even if I summoned him and he responded,
    I do not believe he would give me a hearing.(AD)
17 He would crush me(AE) with a storm(AF)
    and multiply(AG) my wounds for no reason.(AH)
18 He would not let me catch my breath
    but would overwhelm me with misery.(AI)
19 If it is a matter of strength, he is mighty!(AJ)
    And if it is a matter of justice, who can challenge him[b]?(AK)
20 Even if I were innocent, my mouth would condemn me;
    if I were blameless, it would pronounce me guilty.(AL)

21 “Although I am blameless,(AM)
    I have no concern for myself;(AN)
    I despise my own life.(AO)
22 It is all the same; that is why I say,
    ‘He destroys both the blameless and the wicked.’(AP)
23 When a scourge(AQ) brings sudden death,
    he mocks the despair of the innocent.(AR)
24 When a land falls into the hands of the wicked,(AS)
    he blindfolds its judges.(AT)
    If it is not he, then who is it?(AU)

25 “My days are swifter than a runner;(AV)
    they fly away without a glimpse of joy.(AW)
26 They skim past(AX) like boats of papyrus,(AY)
    like eagles swooping down on their prey.(AZ)
27 If I say, ‘I will forget my complaint,(BA)
    I will change my expression, and smile,’
28 I still dread(BB) all my sufferings,
    for I know you will not hold me innocent.(BC)
29 Since I am already found guilty,
    why should I struggle in vain?(BD)
30 Even if I washed myself with soap(BE)
    and my hands(BF) with cleansing powder,(BG)
31 you would plunge me into a slime pit(BH)
    so that even my clothes would detest me.(BI)

32 “He is not a mere mortal(BJ) like me that I might answer him,(BK)
    that we might confront each other in court.(BL)
33 If only there were someone to mediate between us,(BM)
    someone to bring us together,(BN)
34 someone to remove God’s rod from me,(BO)
    so that his terror would frighten me no more.(BP)
35 Then I would speak up without fear of him,(BQ)
    but as it now stands with me, I cannot.(BR)

Footnotes

  1. Job 9:9 Or of Leo
  2. Job 9:19 See Septuagint; Hebrew me.