22 It is all the same. Therefore I say,
“He destroys both the blameless and the wicked.”(A)

Read full chapter

22 It is all the same; that is why I say,
    ‘He destroys both the blameless and the wicked.’(A)

Read full chapter

22 This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.

Read full chapter

20 But the sight of the wicked(A) will fail.
Their way of escape will be cut off,
and their only hope is their last breath.(B)

Read full chapter

20 But the eyes of the wicked will fail,(A)
    and escape will elude them;(B)
    their hope will become a dying gasp.”(C)

Read full chapter

20 But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.

Read full chapter

Yes, the light(A) of the wicked(B) is extinguished;
the flame of his fire does not glow.

Read full chapter

“The lamp of a wicked man is snuffed out;(A)
    the flame of his fire stops burning.(B)

Read full chapter

Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.

Read full chapter