Add parallel Print Page Options

Discurso de Bildad

Entonces respondió Bildad, el suhita:

«¿Hasta cuándo hablarás estas cosas,
Y serán viento impetuoso las palabras de tu boca(A)?
-»¿Acaso tuerce Dios la justicia
O tuerce el Todopoderoso[a] lo que es justo(B)?
-»Si tus hijos pecaron contra Él,
Entonces Él los entregó al poder[b] de su transgresión(C).
-»Si tú buscaras a Dios
E imploraras la misericordia del Todopoderoso(D),
Si fueras puro y recto,
Ciertamente Él se despertaría ahora en tu favor(E)
Y restauraría tu justa condición[c](F).
-»Aunque tu principio haya sido insignificante,
Con todo, tu final aumentará sobremanera(G).
¶»Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas,
Y considera las cosas escudriñadas por sus padres(H).
-»Porque nosotros somos de ayer y nada sabemos,
Pues nuestros días sobre la tierra son como una sombra(I).
10 -»¿No te instruirán ellos y te hablarán,
Y de sus corazones sacarán palabras?
11 ¶»¿Puede crecer el papiro sin cenagal?
¿Puede el junco crecer sin agua?
12 -»Estando aún verde y sin cortar,
Con todo, se seca antes que cualquier otra planta[d].
13 -»Así son las sendas de todos los que se olvidan de Dios(J).
Así perecerá la esperanza del impío(K),
14 Porque es frágil su confianza,
Y una tela[e] de araña(L) su seguridad.
15 -»Confía[f] en su casa, pero esta no se sostiene;
Se aferra a ella, pero esta no perdura(M).
16 -»Crece con vigor[g] delante del sol(N),
Y sus renuevos brotan sobre su jardín(O).
17 -»Sus raíces se entrelazan sobre un montón de rocas;
Vive en[h] una casa de piedras.
18 -»Si lo arrancan[i] de su lugar,
Este le negará, diciendo: “Nunca te vi(P)”.
19 -»Este es el gozo(Q) de Su camino[j];
Y del polvo brotarán otros.
20 -»Dios no rechaza al íntegro[k](R),
Ni sostiene a[l] los malhechores(S).
21 -»Aún Él ha de llenar de risa tu boca,
Y tus labios de gritos de júbilo(T).
22 -»Los que te odian serán cubiertos de vergüenza(U),
Y la tienda de los impíos no existirá más(V)».

Footnotes

  1. 8:3 Heb. Shaddai.
  2. 8:4 Lit. en mano.
  3. 8:6 Lit. justo lugar.
  4. 8:12 Lit. hierba.
  5. 8:14 Lit. casa.
  6. 8:15 Lit. Se apoya.
  7. 8:16 Lit. Es exuberante.
  8. 8:17 Lit. ve.
  9. 8:18 Lit. es tragado.
  10. 8:19 I.e. del camino de Dios.
  11. 8:20 O perfecto.
  12. 8:20 Lit. ni fortalece la mano de.

Bildad Speaks: Job Should Repent

Then (A)Bildad the Shuhite answered and said:

“How long will you say these things,
    and the words of your mouth be a (B)great wind?
(C)Does God pervert justice?
    Or does the Almighty pervert the right?
If your (D)children have sinned against him,
    he has delivered them into the hand of their transgression.
If you will seek God
    and (E)plead with the Almighty for mercy,
if you are pure and upright,
    surely then he will (F)rouse himself for you
    and (G)restore your rightful habitation.
And though your beginning was small,
    (H)your latter days will be very great.

“For (I)inquire, please, of bygone ages,
    and consider what (J)the fathers have searched out.
For we are but of yesterday and know nothing,
    for our days on earth are (K)a shadow.
10 Will they not teach you and tell you
    and utter words out of their understanding?

11 “Can papyrus grow where there is no marsh?
    Can reeds flourish where there is no water?
12 While yet in flower and not cut down,
    they (L)wither before any other plant.
13 Such are the paths of all who (M)forget God;
    (N)the hope of (O)the godless shall perish.
14 His confidence is severed,
    and his trust is (P)a spider's web.[a]
15 He leans against his (Q)house, but it does not stand;
    he lays hold of it, but it does not endure.
16 He is a lush plant before the sun,
    and his (R)shoots spread over his garden.
17 His roots entwine the stone heap;
    he looks upon a house of stones.
18 If he is destroyed from his (S)place,
    then it will deny him, saying, ‘I have never (T)seen you.’
19 Behold, this is the joy of his way,
    and out of (U)the soil others will spring.

20 “Behold, God will not reject a blameless man,
    nor take the hand of evildoers.
21 He will yet (V)fill your mouth with laughter,
    and your lips with shouting.
22 Those who hate you will be (W)clothed with shame,
    and the tent of the wicked will be no more.”

Footnotes

  1. Job 8:14 Hebrew house

比勒達言神公義無私

書亞比勒達回答說: 「這些話你要說到幾時?口中的言語如狂風要到幾時呢? 神豈能偏離公平?全能者豈能偏離公義? 或者你的兒女得罪了他,他使他們受報應。 你若殷勤地尋求神,向全能者懇求, 你若清潔正直,他必定為你起來,使你公義的居所興旺。 你起初雖然微小,終久必甚發達。

「請你考問前代,追念他們的列祖所查究的。 (我們不過從昨日才有,一無所知,我們在世的日子好像影兒。) 10 他們豈不指教你,告訴你,從心裡發出言語來呢?

不虔敬者終遭絕滅

11 「蒲草沒有泥,豈能發長?蘆荻沒有水,豈能生發? 12 尚青的時候,還沒有割下,比百樣的草先枯槁。 13 凡忘記神的人,景況也是這樣。不虔敬人的指望要滅沒, 14 他所仰賴的必折斷,他所倚靠的是蜘蛛網。 15 他要倚靠房屋,房屋卻站立不住;他要抓住房屋,房屋卻不能存留。 16 他在日光之下發青,蔓子爬滿了園子; 17 他的根盤繞石堆,扎入石地。 18 他若從本地被拔出,那地就不認識他,說:『我沒有見過你。』 19 看哪,這就是他道中之樂,以後必另有人從地而生。

神不棄完人

20 「神必不丟棄完全人,也不扶助邪惡人。 21 他還要以喜笑充滿你的口,以歡呼充滿你的嘴。 22 恨惡你的要披戴慚愧,惡人的帳篷必歸於無有。」