Add parallel Print Page Options

Discurso de Bildad

Entonces respondió Bildad suhita, y dijo:

¿Hasta cuándo hablarás estas cosas,
y serán viento impetuoso las palabras de tu boca(A)?
¿Acaso tuerce Dios la justicia
o tuerce el Todopoderoso[a] lo que es justo(B)?
Si tus hijos pecaron contra Él,
entonces Él los entregó al poder[b] de su transgresión(C).
Si tú buscaras a Dios
e imploraras la misericordia del Todopoderoso[c](D),
si fueras puro y recto,
ciertamente Él se despertaría ahora en tu favor(E)
y restauraría tu justa condición[d](F).
Aunque tu principio haya sido insignificante,
con todo, tu final aumentará sobremanera(G).

Pregunta, te ruego, a las generaciones pasadas,
y considera las cosas escudriñadas por sus padres(H).
Porque nosotros somos de ayer y nada sabemos,
pues nuestros días sobre la tierra son como una sombra(I).
10 ¿No te instruirán ellos y te hablarán,
y de sus corazones sacarán palabras?

11 ¿Puede crecer el papiro sin cenagal?
¿Puede el junco crecer sin agua?
12 Estando aún verde y sin cortar,
con todo, se seca antes que cualquier otra planta[e].
13 Así son las sendas de todos los que se olvidan de Dios(J),
y la esperanza del impío perecerá(K),
14 porque es frágil su confianza,
y una tela[f] de araña(L) su seguridad.
15 Confía[g] en su casa, pero esta no se sostiene;
se aferra a ella, pero esta no perdura(M).
16 Crece con vigor[h] delante del sol(N),
y sus renuevos brotan sobre su jardín(O).
17 Sus raíces se entrelazan sobre un montón de rocas;
vive en[i] una casa de piedras.
18 Si se le arranca[j] de su lugar,
este le negará, diciendo: «Nunca te vi(P)».
19 He aquí, este es el gozo(Q) de su camino[k];
y del polvo brotarán otros.
20 He aquí, Dios no rechaza al íntegro[l](R),
ni sostiene a[m] los malhechores(S).
21 Aún ha de llenar de risa tu boca,
y tus labios de gritos de júbilo(T).
22 Los que te odian serán cubiertos de vergüenza(U),
y la tienda de los impíos no existirá más(V).

Footnotes

  1. Job 8:3 Heb., Shaddai
  2. Job 8:4 Lit., en mano
  3. Job 8:5 Heb., Shaddai
  4. Job 8:6 Lit., justo lugar
  5. Job 8:12 Lit., hierba
  6. Job 8:14 Lit., casa
  7. Job 8:15 Lit., Se apoya
  8. Job 8:16 Lit., Es exuberante
  9. Job 8:17 Lit., ve
  10. Job 8:18 Lit., es tragado
  11. Job 8:19 I.e., del camino de Dios
  12. Job 8:20 O, perfecto
  13. Job 8:20 Lit., ni fortalece la mano de

比勒達首次發言

書亞人比勒達回答說:

“這些話你要說到幾時,

你口中的言語像狂風到幾時呢?

 神怎會歪曲公平?

全能者怎會屈枉公義?

你的兒女若得罪了他,

他就因他們的過犯撇棄他們。

你若殷勤尋求 神,

向全能者懇求;

你若又潔淨又正直,

他就必為你奮起,

復興你公義的居所。

你起初雖然微小,

到後來必定非常興旺。

離開 神毫無倚靠

請你查問前幾代,

留意他們列祖所查究的。

我們只是昨天才有的,所以一無所知;

我們在世的日子不過是影兒。

10 難道他們不指教你,告訴你,

從心裡發出言語來嗎?

11 蒲草沒有泥,怎能生長?

蘆葦沒有水,怎能長大呢?

12 尚青還沒有割下來的時候,

就比百草先枯槁。

13 忘記 神的,他們的末路也是這樣;

不敬虔的人,他的指望必成泡影。

14 他所自恃的,必被折斷;

他所靠賴的,不過是蜘蛛網。

15 他倚靠自己的家,家卻立不住,

他抓緊自己的家,家卻存不久。

16 他在陽光之下,枝潤葉青,

它的嫩枝長滿園子,

17 它的根纏繞石堆,

扎入石地之中。

18 他若從本處被拔除,

那處就否認他,說:‘我沒有見過你。’

19 看哪,這就是他人生的樂趣,

往後必有別的人從塵土中生出來。

 神不丟棄完全人

20 看哪, 神必不離棄完全人,

也不扶助行惡的人之手;

21 他還要以歡笑充滿你的口,

以歡呼充滿你的嘴。

22 恨你的都必以羞恥為衣,

惡人的帳棚必歸於無有。”