Add parallel Print Page Options

Y RESPONDIÓ Bildad Suhita, y dijo:

¿Hasta cuándo hablarás tales cosas,

Y las palabras de tu boca serán como un viento fuerte?

¿Acaso pervertirá Dios el derecho,

O el Todopoderoso pervertirá la justicia?

Si tus hijos pecaron contra él,

Él los echó en el lugar de su pecado.

Si tú de mañana buscares á Dios,

Y rogares al Todopoderoso;

Si fueres limpio y derecho,

Cierto luego se despertará sobre ti,

Y hará próspera la morada de tu justicia.

Y tu principio habrá sido pequeño,

Y tu postrimería acrecerá en gran manera.

Porque pregunta ahora á la edad pasada,

Y disponte para inquirir de sus padres de ellos;

Pues nosotros somos de ayer, y no sabemos,

Siendo nuestros días sobre la tierra como sombra.

10 ¿No te enseñarán ellos, te dirán,

Y de su corazón sacarán palabras?

11 ¿Crece el junco sin lodo?

¿Crece el prado sin agua?

12 Aun él en su verdor no será cortado,

Y antes de toda hierba se secará.

13 Tales son los caminos de todos los que olvidan á Dios:

Y la esperanza del impío perecerá:

14 Porque su esperanza será cortada,

Y su confianza es casa de araña.

15 Apoyaráse él sobre su casa, mas no permanecerá en pie;

Atendráse á ella, mas no se afirmará.

16 A manera de un árbol, está verde delante del sol,

Y sus renuevos salen sobre su huerto;

17 Vanse entretejiendo sus raíces junto á una fuente,

Y enlazándose hasta un lugar pedregoso.

18 Si le arrancaren de su lugar,

Este negarále entonces, diciendo: Nunca te vi.

19 Ciertamente éste será el gozo de su camino;

Y de la tierra de donde se traspusiere, nacerán otros.

20 He aquí, Dios no aborrece al perfecto,

Ni toma la mano de los malignos.

21 Aun henchirá tu boca de risa,

Y tus labios de júbilo.

22 Los que te aborrecen, serán vestidos de confusión;

Y la habitación de los impíos perecerá.

Bildad

Then Bildad the Shuhite(A) replied:

“How long will you say such things?(B)
    Your words are a blustering wind.(C)
Does God pervert justice?(D)
    Does the Almighty pervert what is right?(E)
When your children sinned against him,
    he gave them over to the penalty of their sin.(F)
But if you will seek God earnestly
    and plead(G) with the Almighty,(H)
if you are pure and upright,
    even now he will rouse himself on your behalf(I)
    and restore you to your prosperous state.(J)
Your beginnings will seem humble,
    so prosperous(K) will your future be.(L)

“Ask the former generation(M)
    and find out what their ancestors learned,
for we were born only yesterday and know nothing,(N)
    and our days on earth are but a shadow.(O)
10 Will they not instruct(P) you and tell you?
    Will they not bring forth words from their understanding?(Q)
11 Can papyrus grow tall where there is no marsh?(R)
    Can reeds(S) thrive without water?
12 While still growing and uncut,
    they wither more quickly than grass.(T)
13 Such is the destiny(U) of all who forget God;(V)
    so perishes the hope of the godless.(W)
14 What they trust in is fragile[a];
    what they rely on is a spider’s web.(X)
15 They lean on the web,(Y) but it gives way;
    they cling to it, but it does not hold.(Z)
16 They are like a well-watered plant in the sunshine,
    spreading its shoots(AA) over the garden;(AB)
17 it entwines its roots around a pile of rocks
    and looks for a place among the stones.
18 But when it is torn from its spot,
    that place disowns(AC) it and says, ‘I never saw you.’(AD)
19 Surely its life withers(AE) away,
    and[b] from the soil other plants grow.(AF)

20 “Surely God does not reject one who is blameless(AG)
    or strengthen the hands of evildoers.(AH)
21 He will yet fill your mouth with laughter(AI)
    and your lips with shouts of joy.(AJ)
22 Your enemies will be clothed in shame,(AK)
    and the tents(AL) of the wicked will be no more.”(AM)

Footnotes

  1. Job 8:14 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  2. Job 8:19 Or Surely all the joy it has / is that