Job 8
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Bildad både anklagar och ger hopp
8 Då svarade Bildad från Shuach:
2 Hur länge tänker du fortsätta tala så?
Dina ord är en vinande vind.
3 Skulle Gud kunna förvränga rättvisan?
Skulle den Väldige förvränga rättfärdigheten?
4 Dina barn syndade mot honom,
och han lät deras överträdelse drabba dem.
5 Men om du vänder dig till Gud
och ber den Väldige om nåd,
6 om du är ren och rättsinnig,
så griper han in för dig
och återupprättar dig på din rättfärdiga plats.
7 Din början må vara ringa,
men du blir till sist mycket stor.
8 Fråga tidigare generationer,
ta vara på vad dina förfäder funnit!
9 Vi är bara från gårdagen och vet ingenting,
som en skugga är våra dagar här på jorden.
10 Men de ska lära dig,
tala till dig och delge dig sin insikt.
11 Växer papyrus hög där marken inte är sank?
Skjuter vassen upp om det inte finns vatten?
12 Den vissnar medan den växer,
innan det är dags att klippa den,
snabbare än gräs.[a]
13 Det är allas öde som glömmer Gud,
och den gudlöses hopp försvinner.
14 Hans tillförsikt är bräcklig,
hans förtröstan som spindelväv.
15 Han lutar sig mot nätet[b],
men det ger efter,
han hänger sig fast, men det ger vika.
16 Han är som en grönskande växt i solskenet,
som sträcker ut sina grenar över trädgården.
17 Hans rötter slingrar sig ner i röset,
de söker fäste bland stenarna.
18 Men när han rycks bort därifrån,
förnekar hans plats honom:
”Jag har aldrig sett dig.”
19 Detta är glädjen på hans väg,
och andra växer upp och tar hans plats.
20 Gud förkastar inte den oskyldige,
och inte heller styrker han de onda.
21 Han ska än en gång fylla din mun med skratt
och dina läppar med glädjerop.
22 De som hatar dig ska få skämmas,
och de ondas boningar ska inte mer finnas till.
Job 8
Svenska Folkbibeln
Bildads första tal
8 Sedan tog Bildad från Sua till orda och sade:
2 Hur länge skall du tala så?
Orden från din mun är som en väldig storm.
3 Kan Gud kränka rättvisan,
kan den Allsmäktige kränka rättfärdigheten?
4 Om dina barn har syndat mot honom,
då ger han dem i deras synders våld.
5 Men om du söker Gud
och ber den Allsmäktige om förbarmande,
6 om du är ren och rättsinnig,
då skall han vaka över dig
och göra din rättfärdighets boning trygg.
7 Om än din början är ringa,
skall du till sist bli mycket stor.
8 Fråga gångna släktled
och ta vara på fädernas erfarenhet.
9 Ty vi själva är från i går och vet inget,
en skugga är våra dagar på jorden.
10 Men de skall undervisa och berätta för dig
och delge ord från sina hjärtan.
11 Kan papyrus växa där marken inte är sank,
skjuter vassen upp där det inte finns vatten?
12 Medan den står grön och oskuren
vissnar den före allt annat gräs.
13 Så går det alla som glömmer Gud.
Den gudlöses hopp kan inte bestå,
14 ty hans tillförsikt är bräcklig
och hans förtröstan som spindelns nät.
15 Han förlitar sig på sitt hus, men det håller inte,
han klamrar sig fast vid det, men det kommer inte att bestå.
16 Han frodas i solens sken,
hans skott sträcker sig ut över trädgården.
17 Hans rötter slingrar sig kring stenröset,
ett hus av sten har han i sikte.
18 När han rycks bort från sin plats,
förnekar den honom: "Jag har aldrig sett dig."
19 Ja, detta är den glädje han får av sin färd,
och ur mullen växer andra upp.
20 Gud förkastar inte den oskyldige,
inte heller håller han de onda vid handen.
21 Vänta till dess han fyller din mun med skratt
och dina läppar med jubel.
22 De som hatar dig skall kläs i skam,
och de ogudaktigas tält skall inte mer finnas till.
Аюб 8
Священное Писание (Восточный Перевод)
Первая речь Билдада
8 Тогда ответил Билдад из Шуаха:
2 – Долго ли будешь ты так говорить?
Твои слова – буйный ветер!
3 Разве Всевышний извращает суд?
Извращает ли Всемогущий правду?
4 Если твои дети согрешили против Него,
Он отдал их во власть их греха.
5 Но если ты воззовёшь к Всевышнему
и помолишься Всемогущему,
6 если ты чист и праведен,
то и ныне придёт Он на помощь
и вернёт тебя на должное место.
7 Прежнее тебе покажется ничтожным,
настолько велико будет твоё будущее.
8 Спроси прежние поколения,
рассмотри, что узнали предки,
9 ведь мы родились вчера и ничего не знаем,
наши дни на земле – лишь тень.
10 Пусть они научат тебя, пусть наставят,
и пусть изрекут слова своей мудрости:
11 «Растёт ли папирус, где нет болот?
Поднимается ли тростник без влаги?
12 Даже если они в цвету и ещё не срезаны,
они засыхают быстрее всех трав.
13 Таков удел всех, кто забыл Всевышнего,
так умирает надежда безбожников.
14 Их упование непрочно,
их безопасность – паучья сеть.
15 Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,
схватятся – не удержит.
16 Расцветают они под солнцем,
простирая ветви над садом;
17 груду камней оплетая корнями,
пробиваются они меж камней.
18 А когда их исторгнут с прежнего места,
само место от них отречётся: „Вы тут и не бывали“.
19 Вот вся радость их жизни!
А из земли прорастут другие».
20 Нет, не отвергнет Всевышний беспорочного
и злодея не поддержит.
21 Он наполнит смехом уста твои
и ликованием – рот твой.
22 Врагов твоих покроет стыд,
и шатров нечестивых не станет.
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.