Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

11 “Therefore I will not restrain my mouth;
    I will speak in the anguish of my spirit;
    I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I the sea, or a sea monster,
    that thou settest a guard over me?
13 When I say, ‘My bed will comfort me,
    my couch will ease my complaint,’
14 then thou dost scare me with dreams
    and terrify me with visions,
15 so that I would choose strangling
    and death rather than my bones.
16 I loathe my life; I would not live for ever.
    Let me alone, for my days are a breath.

Read full chapter

11 Therefore I will not refrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I a sea, or a sea-monster,
That thou settest a watch over me?
13 When I say, My bed shall comfort me,
My couch shall ease my complaint;
14 Then thou scarest me with dreams,
And terrifiest me through visions:
15 So that my soul chooseth strangling,
And death rather than these my bones.
16 [a]I loathe my life; I [b]would not live alway:
Let me alone; for my days are [c]vanity.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 7:16 Or, I waste away
  2. Job 7:16 Or, shall
  3. Job 7:16 Or, as a breath