11 Therefore I will not restrain my mouth.
I will speak in the anguish of my spirit;
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I the sea[a](A) or a sea monster,(B)
that You keep me under guard?
13 When I say: My bed will comfort me,
and my couch will ease my complaint,
14 then You frighten me with dreams,
and terrify me with visions,(C)
15 so that I prefer strangling[b]
death rather than life in this body.[c](D)
16 I give up! I will not live forever.
Leave me alone,(E) for my days are a breath.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 7:12 Or the sea god
  2. Job 7:15 Or suffocation
  3. Job 7:15 Lit than my bones
  4. Job 7:16 Or are futile

Job wants to be left alone

11 But I won’t keep quiet;
    I will speak in the adversity of my spirit,
    groan in the bitterness of my life.
12 Am I Sea[a] or the Sea Monster[b]
    that you place me under guard?
13 If I say, “My couch will comfort me,”
    my bed will diminish my murmuring.
14 You scare me with dreams,
    frighten me with visions.
15 I would choose strangling
    and death instead of my bones.
16 I reject life;[c] I don’t want to live long;
    leave me alone, for my days are empty.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 7:12 Heb Yam, a sea god
  2. Job 7:12 Heb Tannin, a sea dragon
  3. Job 7:16 Heb lacks life.