Job 7
New American Standard Bible
Job’s Life Seems Futile
7 “[a]Is a person not (A)forced to labor on earth,
And are his days not like the days of (B)a hired worker?
2 As a slave pants for the shade,
And as a hired worker who eagerly waits for his wages,
3 So I am allotted worthless months,
And (C)nights of trouble are apportioned to me.
4 When I (D)lie down, I say,
‘When shall I arise?’
But the night continues,
And I am continually tossing until dawn.
5 My (E)flesh is clothed with maggots and a crust of dirt,
My skin hardens and [b]oozes.
6 My days are (F)swifter than a weaver’s shuttle,
And they come to an end (G)without hope.
7 “Remember that my life (H)is a mere breath;
My eye will (I)not see goodness again.
8 The (J)eye of him who sees me will no longer look at me;
Your eyes will be on me, but (K)I will not exist.
9 When a (L)cloud vanishes, it is gone;
In the same way (M)one who goes down to [c](N)Sheol does not come up.
10 He will not return to his house again,
Nor will (O)his place know about him anymore.
11 “Therefore (P)I will not restrain my mouth;
I will speak in the anguish of my spirit,
I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I the sea, or (Q)the sea monster,
That You set a guard over me?
13 If I say, ‘(R)My couch will comfort me,
My bed will [d]ease my complaint,’
14 Then You frighten me with dreams,
And terrify me by visions,
15 So that my soul would choose suffocation,
Death rather than my [e]pains.
16 I [f](S)waste away; I will not live forever.
Leave me alone, (T)for my days are only a breath.
17 (U)What is man that You exalt him,
And that You [g]are concerned about him,
18 That (V)You examine him every morning
And put him to the test every moment?
19 [h](W)Will You never turn Your gaze away from me,
Nor leave me alone until I swallow my spittle?
20 (X)Have I sinned? What have I done to You,
(Y)Watcher of mankind?
Why have You made me Your target,
So that I am a burden to myself?
21 Why then (Z)do You not forgive my wrongdoing
And take away my [i]guilt?
For now I will (AA)lie down in the dust;
And You will search for me, (AB)but I will no longer exist.”
Job 7
1599 Geneva Bible
7 1 Job showeth the shortness and misery of man’s life.
1 Is there not an appointed time to man upon earth? and are not his days as the days of an [a]hireling?
2 As a servant longeth for the shadow, and as an hireling looketh for the end of his work,
3 So have I had as an inheritance the [b]months of vanity, and painful nights have been appointed unto me.
4 If I laid me down, I said, When shall I arise? and measuring the evening, I am even full with tossing to and fro unto the dawning of the day.
5 My flesh is [c]clothed with worms and filthiness of the dust: my skin is rent, and become horrible.
6 My days are swifter than [d]a weaver’s shuttle, and they are spent without hope.
7 Remember that my life is but a wind, and that mine eye shall not return to see pleasure.
8 The eye that hath seen me, shall see me no more: thine eyes are upon me, and I shall be no longer.
9 [e]As the cloud vanisheth and goeth away, so he that goeth down to the grave, shall [f]come up no more.
10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him anymore.
11 Therefore I will not [g]spare my mouth, but will speak in the trouble of my spirit, and muse in the bitterness of my mind.
12 Am I a sea [h]or a whalefish, that thou keepest me in ward?
13 When I say, My couch shall relieve me, and my bed shall bring comfort in my meditation,
14 Then fearest thou me [i]with dreams, and astonishest me with visions.
15 Therefore my soul [j]chooseth rather to be strangled and to die, than to be in my bones.
16 I abhor it: I shall not live always: [k]spare me then, for my days are but vanity.
17 What is man, that thou [l]dost magnify him, and that thou settest thine heart upon him?
18 And dost visit him every morning, and triest him every moment?
19 How long will it be ere thou depart from me? thou wilt not let me alone while I may swallow my spittle.
20 I have [m]sinned, what shall I do unto thee? O thou preserver of men, why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden unto myself?
21 And why dost thou not pardon my trespass? and take away mine iniquity? for now shall I sleep in the dust, and if thou seek me in the morning, I shall [n]not be found.
Footnotes
- Job 7:1 Hath not an hired servant some rest and ease? then in this my continual torment I am worse than an hireling.
- Job 7:3 My sorrow hath continued from month to month, and I have looked for hope in vain.
- Job 7:5 This signifieth that his disease was rare and most horrible.
- Job 7:6 Thus he speaketh in respect of the brevity of man’s life, which passeth without hope of returning: in consideration whereof he desireth God to have compassion on him.
- Job 7:9 If thou behold me in thine anger, I shall not be able to stand in thy presence.
- Job 7:9 Shall no more enjoy this mortal life.
- Job 7:11 Seeing I can by none other means comfort myself, I will declare my grief by words, and thus he speaketh as one overcome with grief of mind.
- Job 7:12 Am not I a poor wretch? what needest thou then to lay so much pain on me?
- Job 7:14 So that I can have no rest, night nor day.
- Job 7:15 He speaketh as one overcome with sorrow, and not of judgment, or of the examination of his faith.
- Job 7:16 Seeing my term of life is so short, let me have some rest and ease.
- Job 7:17 Seeing that man of himself is so vile, why dost thou give him that honor to contend against him? Job useth all kinds of persuasion with God, that he might stay his hand.
- Job 7:20 After all tentations faith bursteth forth and leadeth Job to repentance: yet it was not in such perfection, that he could bridle himself from reasoning with God, because that he still tried his faith.
- Job 7:21 That is, I shall be dead.
Job 7
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
7 “Ang buhay ng tao dito sa mundo ay napakahirap. Itoʼy kasinghirap ng araw-araw na pagtatrabaho ng isang manggagawa, 2 o gaya ng isang aliping nagnanais na sumapit na ang hapon upang siyaʼy makapagpahinga, o tulad ng isang manggagawang naghihintay ng kanyang sweldo. 3 Ganyan din ang kalagayan ko. Ilang buwan na ang aking paghihirap na walang kabuluhan. Kahit gabiʼy naghihirap ako, 4 at habang nakahiga ako, iniisip ko kung kailan darating ang umaga. Napakabagal ng takbo ng oras. Hindi ako mapalagay hanggang magbukang-liwayway. 5 Ang katawan koʼy puno ng uod at langib. Nagnanana at pumuputok ang mga pigsa kong namamaga.”
Nanalangin si Job sa Dios
6 “Lumilipas po ang aking mga araw na walang pag-asa. Mabilis itong lumilipas, higit pa sa bilis ng isang habian[a] ng manghahabi.[b] 7 O Dios, alalahanin nʼyo po na ang buhay koʼy parang isang hinga lamang, at hindi na po ako makadama ng anumang ligaya. 8 Nakikita nʼyo po ako ngayon pero sa huli ay hindi na. Hahanapin nʼyo ako ngunit hindi nʼyo ako matatagpuan. 9 Kung papaanong ang mga ulap ay nawawala at hindi na nakikita, ganoon din ang mga namamatay, hindi na sila nakakabalik pa. 10 Hindi na siya makakauwi sa kanyang bahay, at makakalimutan na siya ng mga nakakakilala sa kanya.
11 “Kaya po hindi ako maaaring manahimik; naninikip na po ang aking dibdib at kailangan ko na pong sabihin ang aking sama ng loob. 12 O Dios, bakit nʼyo po ako binabantayan? Isa ba akong dambuhalang halimaw sa dagat na dapat bantayan? 13 Kung gusto ko pong mahiga para makapagpahinga sa tinitiis kong hirap, 14 tinatakot nʼyo naman po ako sa pamamagitan ng mga panaginip at pangitain. 15 Kaya mas mabuti pang sakalin na lang ako at mamatay kaysa mabuhay sa katawang ito. 16 Kinasusuklaman ko ang aking buhay. Ayoko nang mabuhay. Hayaan nʼyo na lang akong mamatay, dahil wala nang kabuluhan ang aking buhay.
17 “Ano po ba ang tao para pahalagahan at pagmalasakitan nʼyo ng ganito? 18 Sinisiyasat nʼyo siya tuwing umaga at sinusubukan sa bawat sandali. 19 Kung maaari, hayaan na lang muna nʼyo ako kahit sandali lang. 20 At kung nagkasala naman po ako, ano po ang kasalanang nagawa ko sa inyo, O Tagapagbantay ng tao? Bakit ako ang pinili nʼyong pahirapan? Naging pabigat po ba ako sa inyo? 21 Kung nagkasala po ako sa inyo, bakit hindi nʼyo na lang ako patawarin? Hindi na rin naman magtatagal at papanaw na ako, at kahit hanapin nʼyo ako, hindi nʼyo na ako makikita.”
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®