Add parallel Print Page Options

“Man has a hard task on earth.
    His days are like those of a hired man.
Man is like a slave wishing for the evening shadows.
    Or he is like a hired man who wants his pay.
But I am given months that are empty.
    Nights of misery have been given to me.
When I lie down, I think, ‘How long is it until I get up?’
    The night is long, and I toss until dawn.
My body is covered with worms and scabs.
    My skin is broken and full of running sores.

“My days go by faster than a weaver moves his tool.
    And they come to an end without hope.
Remember, God, that my life is only as long as a breath.
    My eyes will never see happy times again.
Those who see me now will see me no more.
    You will look for me, but I will be gone.
A cloud disappears and is gone.
    In the same way, a person who goes where the dead are does not return.
10 He will never come back to his house again.
    His place will not know him anymore.

11 “So I will not stay quiet.
    I will speak out in the suffering of my spirit.
    I will complain because I am so unhappy.
12 I am not the sea or the sea monster.
    So why have you set a guard over me?
13 Sometimes I think my bed will comfort me.
    Or I think my couch will stop my complaint.
14 Then you frighten me with dreams.
    You terrify me with visions.
15 My throat prefers to be choked.
    My bones welcome death.
16 I hate my life. I don’t want to live forever.
    Let me alone. My days have no meaning.

17 “Why do you make man so important?
    Why do you give him so much attention?
18 Will you examine him every morning?
    Why do you test him every moment?
19 Will you never look away from me?
    Will you not let me alone even long enough to swallow?
20 If I have sinned, what have I done to you,
    you watcher of men?
Why have you made me your target?
    Have I become a heavy load for you?
21 Why don’t you pardon my wrongs
    and forgive my sins?
I will soon lie down in the dust and die.
    You will search for me, but I will be no more.”

人生在世多有愁苦

“人在世上怎能没有劳役呢?

他的日子不像雇工的日子吗?

正如仆人切慕暮影,

又像雇工盼望工价。

照样,我有空虚的岁月,

也有劳苦的黑夜为我派定。

我躺下的时候,就说:

‘我甚么时候起来?’

然而,长夜漫漫,我辗转反侧,直到黎明。

我的肉体以虫子和土块为衣裳,

我的皮肤裂开又流脓。

我过的日子比梭还要快,

在毫无盼望之中而结束。

求你记念我的性命不过是一口气,

我的眼必不再看见福乐。

看我的,他的眼再也看不到我,

你的眼要看我,我已经不在了。

云彩怎样消散逝去,

照样,人下阴间也不再上来。

10 他不再回自己的家,

故乡再也不认识他。

11 因此,我不再禁止我的口,

我要说出灵里的忧愁,

倾诉心中的痛苦。

埋怨 神待他过严

12 我岂是海洋或是海怪,

你竟然设守卫防备我?

13 我若说:‘我的床必安慰我,

我的榻必减轻我的苦情’,

14 你就用梦惊扰我,

又用异象惊吓我,

15 以致我宁可窒息而死,

也不肯保留我这一身的骨头。

16 我厌恶自己,不愿永远活下去。

任凭我吧,因为我的日子都是空虚的。

17 人算甚么,你竟看他为大,

又把他放在心上;

18 每天早晨你都鉴察他,

每时每刻你也试验他。

19 你到甚么时候才转眼不看我,

任凭我咽下唾沫呢?

20 鉴察世人的主啊!

我若犯了罪,跟你有甚么关系呢?

你为甚么把我当作箭靶,

使我以自己为重担呢?

21 你为甚么不赦免我的过犯,

除去我的罪孽呢?

现在我快要躺卧在尘土中,

那时你寻找我,我却不在了。”