Job 7
Palabra de Dios para Todos
7 »¿No es dura la lucha que los seres humanos viven en la tierra?
¿No es su vida como los días de un asalariado?
2 El hombre es como un esclavo que suspira por poder estar a la sombra,
como un trabajador que espera ansioso su salario.
3 Así, mi herencia ha sido meses miserables
y la parte que me toca, noches de ansiedad.
4 Si estoy acostado no me duermo nunca
pensando que el amanaecer viene muy rápido,
entonces la noche se alarga.
Me muevo y doy vueltas
toda la noche hasta el amanecer.
5 Mi cuerpo está cubierto de gusanos y de costras de polvo.
Mi piel se agrieta y luego supura.
6 Mi vida pasa más rápido que la lanzadera de un telar.
Llega a su fin sin esperanzas.
7 »Recuerda, Dios, que mi vida es un suspiro,
no volveré a ver el bien.
8 El ojo que me observa ya no me volverá a ver.
Fijarás en mí tus ojos, pero yo ya no estaré.
9 Tal como una nube se disipa y se va,
así es el que baja al lugar de los muertos[a],
ya no se levantará.
10 No vuelve a su casa;
su hogar no lo reconocerá más.
11 Por eso, no me voy a callar.
Hablaré en medio de mi angustia,
no dejaré nada sin decir,
me quejaré amargamente.
12 ¿Acaso soy el mar o un monstruo marino
para que me mantengas vigilado?[b]
13 Si digo: “Mi cama me dará alivio,
mi colchón compartirá el peso de mis lamentos”,
14 entonces en los sueños me asustas
y con visiones me aterrorizas.
15 Preferiría el estrangulamiento
y la muerte a esta mísera existencia.
16 No quiero seguir viviendo.
Déjame en paz porque mi vida es tan sólo un suspiro.
17 »¿Qué es el ser humano para que le des importancia
o para que te ocupes de él?
18 ¿Por qué te preocupas por su bienestar día tras día?
¿Por qué estás al tanto de él momento tras momento?
19 ¿Por qué no me dejas en paz?
¿Podrías dejarme un instante aunque sea para poder tragar saliva?
20 Si yo pecara, ¿en qué podría afectarte a ti,
cuidador de la humanidad?
¿Por qué me hiciste tu blanco
hasta convertirme en una carga para mí mismo?
21 ¿Por qué no perdonas mi pecado?
Pues pronto estaré tendido en el polvo,
me buscarás por todos lados,
pero yo ya no estaré».
Job 7
Nueva Versión Internacional
7 »¿No tenemos todos una obligación en este mundo?
¿No son nuestros días como los de un jornalero?
2 Como el esclavo que espera con ansias la noche,
como el jornalero que ansioso espera su paga,
3 meses enteros he vivido en vano;
me han tocado noches de miseria.
4 Me acuesto y pienso:
“¿Cuánto falta para que amanezca?”.
La noche se me hace interminable;
me canso de dar vueltas en la cama hasta el amanecer.
5 Tengo el cuerpo cubierto de gusanos y de costras;
la piel se me rasga y me supura.
6 »Mis días se van más veloces que una lanzadera,
y sin esperanza alguna llegan a su fin.
7 Recuerda, oh Dios, que mi vida es un suspiro;
que ya no verán mis ojos la felicidad.
8 Los ojos que hoy me ven no me verán mañana;
pondrás en mí tus ojos, pero ya no existiré.
9 Como nubes que se diluyen y se pierden,
los que bajan a los dominios de la muerte[a] ya no vuelven a subir.
10 Nunca más regresan a su casa;
desaparecen de su lugar.
11 »Por lo que a mí toca, no guardaré silencio;
la angustia de mi espíritu me lleva a hablar,
la amargura en que vivo me obliga a protestar.
12 ¿Soy acaso el mar o el monstruo marino,
para que me pongas bajo vigilancia?
13 Cuando pienso que en mi lecho hallaré consuelo
o encontraré alivio a mi queja,
14 aun allí me infundes miedo en mis sueños;
¡me aterras con visiones!
15 ¡Preferiría que me estrangularan
a seguir viviendo en este cuerpo!
16 Tengo en poco mi vida; no quiero vivir para siempre.
¡Déjame en paz, que mi vida no tiene sentido!
17 »¿Qué es el hombre a quien das tanta importancia,
que tanta atención le concedes,
18 que cada mañana examinas
y a toda hora lo pones a prueba?
19 Aparta de mí la mirada;
¡déjame al menos tragar saliva!
20 Si he pecado, ¿en qué te afecta,
vigilante de los mortales?
¿Por qué te ensañas conmigo?
¿Acaso te soy una carga?[b]
21 ¿Por qué no me perdonas mis pecados?
¿Por qué no pasas por alto mi maldad?
Un poco más y yaceré en el polvo;
me buscarás, pero habré dejado de existir».
Job 7
The Voice
7 Job: Don’t we humans struggle long and hard in our time on earth?
Don’t we live our lives as common laborers?
2 As slaves longing for shade,
as workers pining for wages,
3 So I am destined to receive only months of meaninglessness,
and nights of nothing but misery.
4 When I lie down at the end of day, I wonder,
“How soon till morning so I can arise?”
But the night stretches on,
and I toss and turn until sunrise.
5 My putrid skin is covered with maggots and a dirty crust.
It hardens and cracks and oozes again.
6 My days whisk by swifter than the shuttle in a weaver’s loom—
back and forth, and back and forth—
and then they come to their hopeless end.
7 My life, remember, is just a breath;
in death no more good will reach my eye.
8 Whoever sees me now, will not for long;
you’ll look for me, but I’ll be gone.
9 As clouds thin and finally vanish,
so it is when people enter the land of the dead.
Never will they come back up.
10 Never will they return to their homes
or will the place they lived recognize them anymore.
11 Like Eliphaz, I will not keep silent.
In the agony of my spirit, I will speak;
In the bitterness of my soul, I will complain.
12 Am I the raging sea, or the monster of the deep,
so threatening you must appoint a guard over me?
13 When I think my couch will comfort me
or my bed will soften my complaint,
14 You, Lord, intimidate me with dreams
and terrorize me with visions.
15 I’d rather be suffocated, even dead,
than live in these aching bones of mine.
Job compares his treatment to God’s defeat of two mythic enemies of creation: Yam and Tannin. Ancient Near Eastern legends say that before God created the world, the “formless void” that existed was called “the deep.” When God separated the heavens from the earth, He divided the formless void with the horizon, leaving the waters of the earth below (the oceans) and the waters of the heavens above (the blue skies and clouds). Yam the sea god and Tannin the sea monster tried to interfere in this separation. God of course defeated them, imprisoning them in the sea with sandbars. Job’s reference to this myth shows he believes God is treating him unfairly, punishing him as brutally as He did these subhuman, rebellious creatures. Job, on the other hand, has not been rebellious to God.
16 Job: I hate my life. I have no desire to keep on living.
Leave me alone, God, for I have only a short time left.
17 What are these human beings, that You make so much of them—
that You shower them with attention?
18 You examine them morning by morning;
You test them moment by moment.
19 How long will You stare at me?
I can’t even clear my throat of spit without an audience.
20 I have sinned. What have I done to You,
You who watch after humanity?
Why have You targeted me, a man whose life is just a breath?
Am I really such a heavy load for You?
21 So I’ve sinned inadvertently: can’t You pardon me?
Are my crimes such You can’t forgive my sins?
After all, I will lie in the dust, and it won’t be long
until You will look for me, but I’ll be gone.
© 2005, 2015 Bible League International
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
