Job 7
Amplified Bible, Classic Edition
7 Is there not an [appointed] warfare and hard labor to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling?
2 As a servant earnestly longs for the shade and the evening shadows, and as a hireling who looks for the reward of his work,
3 So am I allotted months of futile [suffering], and [long] nights of misery are appointed to me.
4 When I lie down I say, When shall I arise and the night be gone? And I am full of tossing to and fro till the dawning of the day.
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken and has become loathsome, and it closes up and breaks out afresh.
6 My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
7 Oh, remember that my life is but wind (a puff, a breath, a sob); my eye shall see good no more.
8 The eye of him who sees me shall see me no more; while your eyes are upon me, I shall be gone.
9 As the cloud is consumed and vanishes away, so he who goes down to Sheol (the place of the dead) shall come up no more.
10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
11 Therefore I will not restrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul [O Lord]!
12 Am I the sea, or the sea monster, that You set a watch over me?
13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaint,
14 Then You scare me with dreams and terrify me through visions,
15 So that I would choose strangling and death rather than these my bones.
16 I loathe my life; I would not live forever. Let me alone, for my days are a breath (futility).
17 What is man that You should magnify him and think him important? And that You should set Your mind upon him?(A)
18 And that You should visit him every morning and try him every moment?
19 How long will Your [plaguing] glance not look away from me, nor You let me alone till I swallow my spittle?
20 If I have sinned, what [harm] have I done You, O You Watcher and Keeper of men? Why have You set me as a mark for You, so that I am a burden to myself [and You]?
21 And why do You not pardon my transgression and take away my iniquity? For now shall I lie down in the dust; and [even if] You will seek me diligently, [it will be too late, for] I shall not be.
Job 7
Svenska Folkbibeln
Job avslutar sitt svar på Elifas tal
7 Har inte människan ett slitsamt liv på jorden,
är inte hennes dagar som daglönarens dagar?
2 Hon är lik en slav som flämtar efter skugga,
lik en daglönare som väntar på sin lön.
3 Månader av elände har jag fått till arvedel,
nätter av vedermöda har blivit min lott.
4 Så snart jag lagt mig frågar jag:
"När skall jag stiga upp?
När skall natten ta slut?"
Jag mättas av oro intill morgonen.
5 Min kropp täcks av förruttnelsens maskar
och med en skorpa som av jord,
min hud skrumpnar och faller av.
6 Mina dagar flyr snabbare än vävarens spole,
de försvinner utan hopp.
7 Tänk på att mitt liv är en vindfläkt,
att mitt öga inte längre får se det goda.
8 Det öga som ser mig skall ej mer iaktta mig,
om din blick söker mig finns jag inte längre.
9 Som ett moln löses upp och är borta,
så kommer inte heller den tillbaka som farit ner i dödsriket.
10 Aldrig mer vänder han tillbaka till sitt hus,
hans plats vet inte längre av honom.
11 Därför vill jag inte lägga band på min mun,
jag vill tala i min andes ångest,
jag vill klaga i min själs bedrövelse.
12 Jag är väl inte ett hav eller ett havsodjur,
så att du måste sätta ut vakt mot mig?
13 När jag säger: "Min bädd skall trösta mig,
min viloplats skall lindra mitt bekymmer",
14 då skrämmer du mig med drömmar
och förskräcker mig med syner.
15 Hellre vill jag bli kvävd,
hellre dö än vara knotor.
16 Jag är led vid detta.
Jag skall inte leva för evigt,
låt mig vara, ty mina dagar är en vindfläkt.
17 Vad är då en människa,
att du gör så stor sak av henne,
ger akt på henne så noga,
18 synar henne var morgon,
prövar henne vart ögonblick?
19 När skall du vända din blick ifrån mig,
ge mig tid att svälja min saliv?
20 Har jag syndat,
vad skadar det dig,
du människornas bevakare?
Varför har du gjort mig till din måltavla
och låtit mig bli en börda för mig själv?
21 Varför förlåter du inte min överträdelse
och tar bort min missgärning?
Snart skall jag ligga i stoftet,
du skall söka efter mig, men jag finns inte mer.
Job 7
King James Version
7 Is there not an appointed time to man upon earth? are not his days also like the days of an hireling?
2 As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work:
3 So am I made to possess months of vanity, and wearisome nights are appointed to me.
4 When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
5 My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.
6 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
7 O remember that my life is wind: mine eye shall no more see good.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
9 As the cloud is consumed and vanisheth away: so he that goeth down to the grave shall come up no more.
10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
11 Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
12 Am I a sea, or a whale, that thou settest a watch over me?
13 When I say, My bed shall comfort me, my couch shall ease my complaints;
14 Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
15 So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life.
16 I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
17 What is man, that thou shouldest magnify him? and that thou shouldest set thine heart upon him?
18 And that thou shouldest visit him every morning, and try him every moment?
19 How long wilt thou not depart from me, nor let me alone till I swallow down my spittle?
20 I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself?
21 And why dost thou not pardon my transgression, and take away my iniquity? for now shall I sleep in the dust; and thou shalt seek me in the morning, but I shall not be.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln