When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? and I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.

My flesh is clothed with worms and clods of dust; my skin is broken, and become loathsome.

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Read full chapter

(A)When I lie down, I say, ‘When shall I arise,
And the night be ended?’
For I have had my fill of tossing till dawn.
My flesh is (B)caked with worms and dust,
My skin is cracked and breaks out afresh.

“My(C) days are swifter than a weaver’s shuttle,
And are spent without hope.

Read full chapter

(A)When I lie down I say, ‘When shall I arise?’
    But the night is long,
    and I toss and turn till the dawn.
My flesh is clothed with (B)worms and (C)dirt;
    my skin hardens, then (D)breaks out afresh.
My days are (E)swifter than (F)a weaver's shuttle
    and come to their end without hope.

Read full chapter