“Oh that I might have my request,
    and that God would fulfill my hope,
that it would (A)please God to crush me,
    that he would let loose his hand and cut me off!
10 This would be my comfort;
    I would even exult[a] in pain (B)unsparing,
    for I have not denied the words of (C)the Holy One.
11 What is my strength, that I should wait?
    And what is my end, that I should be patient?
12 Is my strength the strength of stones, or is my flesh bronze?
13 Have I any help in me,
    when resource is driven from me?

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 6:10 The meaning of the Hebrew word is uncertain

O that[a] my request may come,
and that God may grant my hope,
that[b] God would decide that[c] he would crush me,
that he would let loose his hand and kill me.[d]
10 But[e] it will still be my consolation,
and I would recoil in unrelenting[f] pain,
for I have not denied the words of the Holy One.
11 What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should hold out?[g]
12 Or is my strength like the strength of stones?
Or is my flesh bronze?
13 Indeed,[h] my help is not in me,
and any success is driven from me.

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 6:8 Literally “Who would give”
  2. Job 6:9 Hebrew “and”
  3. Job 6:9 Hebrew “and”
  4. Job 6:9 Literally “he would cut me off”
  5. Job 6:10 Hebrew “And”
  6. Job 6:10 Literally “he/it does not have compassion,” or “he/it does not have pity,” or “he/it does not spare”
  7. Job 6:11 Literally “I should make my self long,” or “I should lengthen my self”
  8. Job 6:13 An interrogative marker plus “if”