Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Oh that I might have my request;
And that God would grant me the thing that I long for!
Even that it would please God to crush me;
That he would let loose his hand, and cut me off!
10 And be it still my consolation,
[a]Yea, let me [b]exult in pain [c]that spareth not,
That I have not [d]denied the words of the Holy One.
11 What is my strength, that I should wait?
And what is mine end, that I should be patient?
12 Is my strength the strength of stones?
Or is my flesh of brass?
13 Is it not that I have no help in me,
And that wisdom is driven quite from me?

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 6:10 Or, Though I shrink back
  2. Job 6:10 Or, harden myself
  3. Job 6:10 Or, though he spare not
  4. Job 6:10 Or, concealed

O that[a] my request may come,
and that God may grant my hope,
that[b] God would decide that[c] he would crush me,
that he would let loose his hand and kill me.[d]
10 But[e] it will still be my consolation,
and I would recoil in unrelenting[f] pain,
for I have not denied the words of the Holy One.
11 What is my strength, that I should wait?
And what is my end, that I should hold out?[g]
12 Or is my strength like the strength of stones?
Or is my flesh bronze?
13 Indeed,[h] my help is not in me,
and any success is driven from me.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Job 6:8 Literally “Who would give”
  2. Job 6:9 Hebrew “and”
  3. Job 6:9 Hebrew “and”
  4. Job 6:9 Literally “he would cut me off”
  5. Job 6:10 Hebrew “And”
  6. Job 6:10 Literally “he/it does not have compassion,” or “he/it does not have pity,” or “he/it does not spare”
  7. Job 6:11 Literally “I should make my self long,” or “I should lengthen my self”
  8. Job 6:13 An interrogative marker plus “if”