Job 6
Nueva Biblia de las Américas
Respuesta de Job a Elifaz
6 Entonces Job respondió:
2 «¡Oh, si pudiera pesarse mi sufrimiento,
Y ponerse en la balanza junto con mi calamidad(A)!
3 -»Porque pesarían(B) ahora más que la arena de los mares;
Por eso mis palabras han sido precipitadas.
4 -»Porque las flechas del Todopoderoso[a] están clavadas en mí(C),
Cuyo veneno bebe mi espíritu(D);
Contra mí se juntan[b] los terrores de Dios(E).
5 -»¿Acaso rebuzna el asno montés junto a[c] su hierba(F),
O muge el buey junto a[d] su forraje?
6 -»¿Se come sin sal lo insípido,
O hay gusto en la clara del huevo[e]?
7 -»Mi alma se niega a tocar estas cosas;
Son alimento repugnante para mí(G).
8 ¶»¡Quién me diera que mi petición se cumpliera,
Que Dios me concediera mi anhelo,
9 Que Dios consintiera en aplastarme,
Que soltara Su mano y acabara conmigo(H)!
10 -»Pero aún tengo consuelo,
Y me regocijo en el dolor sin tregua,
Que no he negado[f] las palabras del Santo(I).
11 -»¿Cuál es mi fuerza, para que yo espere,
Y cuál es mi fin, para que yo resista[g](J)?
12 -»¿Es mi fuerza la fuerza de las piedras,
O es mi carne de bronce?
13 -»¿Es que mi ayuda(K) no está dentro de mí,
Y está alejado de mí todo auxilio[h](L)?
14 ¶»Para el abatido(M), debe haber compasión de parte de su amigo;
No sea que abandone el temor[i] del Todopoderoso(N).
15 -»Mis hermanos han obrado engañosamente como un torrente[j],
Como las corrientes de los arroyos que se desvanecen(O),
16 Que a causa del hielo están turbios
Y en los que la nieve se derrite[k].
17 -»Cuando se quedan sin agua, están silenciosos[l],
Cuando hace calor, desaparecen de su lugar(P).
18 -»Serpentean las sendas de su curso,
Se evaporan en la nada y perecen[m].
19 -»Las caravanas de Temán(Q) los buscaron[n],
Los viajeros de Sabá(R) contaban con ellos.
20 -»Quedaron frustrados[o] porque habían confiado,
Llegaron allí y fueron confundidos(S).
21 -»Ciertamente, así son ustedes ahora,
Ven algo aterrador y se espantan(T).
22 -»¿Acaso he dicho: “Denme algo,
De su riqueza ofrézcanme un soborno,
23 Líbrenme de la mano del adversario”,
O: “Rescátenme de la mano de los tiranos”?
24 ¶»Instrúyanme, y yo me callaré(U);
Muéstrenme en qué he errado.
25 -»¡Cuán dolorosas son las palabras sinceras!
Pero ¿qué prueba el argumento de ustedes?
26 -»¿Piensan censurar mis palabras,
Cuando las palabras del desesperado se las lleva el[p] viento(V)?
27 -»Aun echarían suerte(W) sobre los huérfanos(X),
Y especularían con su amigo(Y).
28 -»Y ahora, traten de mirarme,
Y vean si miento(Z) en sus propias caras.
29 -»Desistan, por favor; que no haya injusticia;
Sí, desistan; en ello está aún mi justicia(AA).
30 -»¿Acaso hay injusticia en mi lengua?
¿No puede mi paladar discernir calamidades(AB)?
Footnotes
- 6:4 Heb. Shaddai.
- 6:4 O se colocan en línea de batalla.
- 6:5 O sobre.
- 6:5 O sobre.
- 6:6 Heb. rir halamut, de significado incierto; quizá el jugo de una planta.
- 6:10 Lit. ocultado.
- 6:11 Lit. prolongue mi alma.
- 6:13 Así en algunas versiones antiguas; en el T.M., éxito o sabiduría.
- 6:14 O la reverencia.
- 6:15 O arroyo.
- 6:16 Lit. se esconde.
- 6:17 O cesan.
- 6:18 O Caravanas se desvían de su curso, suben a lo desolado y perecen.
- 6:19 Lit. miraron.
- 6:20 Lit. avergonzados.
- 6:26 Lit. al.
Job 6
Amplified Bible
Job’s Friends Are No Help
6 Then Job answered and said,
2
“Oh, that my grief could actually be weighed
And placed in the balances together with my tragedy [to see if my grief is the grief of a coward]!
3
“For now it would be heavier than the sand of the sea;
Therefore my words have been incoherent,
4
Because the arrows of the Almighty are within me,
My spirit drinks their poison;
The terrors of God are arrayed against me.
5
“Does the wild donkey bray when he has grass?
Or does the ox low over his fodder?
6
“Can something that has no taste to it be eaten without salt?
Or is there any flavor in the white of an egg?
7
“My soul refuses to touch them;
Such things are like loathsome food to me [sickening and repugnant].
8
“Oh that my request would come to pass,
And that God would grant me the thing that I long for!
9
“I wish that it would please God to crush me,
That He would let loose His hand and cut me off.
10
“Then I would still have consolation,
And I would jump for joy amid unsparing pain,
That I have not denied or hidden the words of the Holy One.
11
“What strength do I have left, that I should wait [and hope]?
And what is ahead of me, that I should be patient and endure?
12
“Is my strength and endurance that of stones,
Or is my flesh made of bronze?
13
“Is it that I have no help within myself,
And that success and wisdom have been driven from me?
14
“For the despairing man there should be kindness from his friend;
So that he does not [a]abandon (turn away from) the fear of the Almighty.
15
“My brothers have acted deceitfully like a brook,
Like the torrents of brooks that vanish,
16
Which are dull and dirty because of ice,
And into which the snow melts and hides itself;
17
When it is warm, they are silent and cease to flow;
When it is hot, they vanish from their place.
18
“The paths of their course wind along,
They go up into nothing and perish.
[Your counsel is as helpful to me as a dry streambed in the heat of summer.]
19
“The caravans of [b]Tema looked [for water],
The caravans of [c]Sheba waited for them [in vain].
20
“They were put to shame and disappointed because they had trusted [that they would find water];
They came there and were ashamed.
21
“Indeed, you have now become like a dried-up stream,
You see a terror [believing me to be a victim of the wrath of God] and are afraid [to be compassionate].
22
“Did I ever say, ‘Give me something,’
Or, ‘Pay a bribe for me from your wealth,’
23
Or, ‘Rescue me from the adversary’s hand,’
Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’?
24
“Teach me, and I will be silent;
And show me how I have erred.
25
“How painful are words of honesty.
But what does your argument prove?
26
“Do you intend to reprove my words [with a convincing argument],
When the words of one in despair belong to the wind [and go ignored]?
27
“You would cast lots (gamble) over the fatherless
And bargain away your friend.
28
“Now please look at me,
And see if I lie to your face [for you know that I would not].
29
“Turn away [from your suspicion], let there be no injustice;
Turn away, my righteousness and vindication is still in it.
30
“Is there injustice or malice on my tongue?
Can my palate not discern what is destructive?
Nueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.