约伯记 6
Chinese New Version (Traditional)
約伯自述苦況
6 於是約伯回答說:
2 “但願稱稱我的煩惱,
把我的災害一起放在天平上。
3 現在這些都比海沙更重,
所以我冒失發言。
4 因為全能者的箭射中我,
我的靈喝盡了箭的毒液,
神的驚嚇排陣攻擊我。
5 野驢有草料還會哀鳴嗎?
牛有飼料還會窮叫嗎?
6 淡而無鹽的食物有甚麼好吃呢?
蛋白有甚麼味道呢?
7 這些使我惡心的食物,
我必不肯嘗。
切願被 神剪除
8 但願我得著我所祈求的,
願 神賜我所盼望的。
9 願他樂意把我壓碎,
願他放手把我剪除。
10 這樣,我們得安慰,
在無情的痛苦之中我還可以歡躍,
因為我沒有否認那聖者的言語。
11 我有甚麼力量使我能等候呢?
我的結局是甚麼好叫我忍耐呢?
12 我的氣力是石頭一樣嗎?
我的肉身是銅的嗎?
13 我裡面不是無能自助嗎?
見識不是離我而去嗎?
責友缺乏愛心
14 朋友應該憐憫灰心的人,
因為他捨棄了對全能者的敬畏。
15 我的兄弟詭詐像乾涸的溪流,
又像流乾的溪水;
16 水流因冰塊融化而混濁,
有雪隱藏在其中。
17 天氣一暖溪水就消失,
氣候一熱就乾涸。
18 商隊順溪而行,結果偏離原道,
走到荒野之地而死亡。
19 提瑪的商隊瞻望溪水,
示巴的客旅等候水流。
20 他們失望,因為所盼望的落了空;
他們到達那裡就灰心。
21 現在你們就是這樣,
看見我的災難就害怕。
22 難道我說過‘請供給我’,
或說‘取你們的財物餽贈我’嗎?
23 或我說過‘救我脫離敵人的手’,
或說‘贖我脫離強暴人的手’嗎?
勸友說話公平
24 請指教,我就默不作聲;
請指示,我有甚麼過錯。
25 正直的言語多麼有力!
但你們的責備究竟責備甚麼呢?
26 絕望人的話不過是風,
你們還想批判嗎?
27 你們竟抽籤得孤兒,
拿朋友當貨物。
28 現在請你們看看我,
我絕不當你們的面撒謊。
29 請轉意,不要不公道;
請再轉意,我還有道理在。
30 我的舌上有不義嗎?
我的口不能辨別災害嗎?”
Job 6
New King James Version
Job: My Complaint Is Just
6 Then Job answered and said:
2 “Oh, that my grief were fully weighed,
And my calamity laid with it on the scales!
3 For then it would be heavier than the sand of the sea—
Therefore my words have been rash.
4 (A)For the arrows of the Almighty are within me;
My spirit drinks in their poison;
(B)The terrors of God are arrayed (C)against me.
5 Does the (D)wild donkey bray when it has grass,
Or does the ox low over its fodder?
6 Can flavorless food be eaten without salt?
Or is there any taste in the white of an egg?
7 My soul refuses to touch them;
They are as loathsome food to me.
8 “Oh, that I might have my request,
That God would grant me the thing that I long for!
9 That it would please God to crush me,
That He would loose His hand and (E)cut me off!
10 Then I would still have comfort;
Though in anguish I would exult,
He will not spare;
For (F)I have not concealed the words of (G)the Holy One.
11 “What strength do I have, that I should hope?
And what is my end, that I should prolong my life?
12 Is my strength the strength of stones?
Or is my flesh bronze?
13 Is my help not within me?
And is success driven from me?
14 “To(H) him who is [a]afflicted, kindness should be shown by his friend,
Even though he forsakes the fear of the Almighty.
15 (I)My brothers have dealt deceitfully like a brook,
(J)Like the streams of the brooks that pass away,
16 Which are dark because of the ice,
And into which the snow vanishes.
17 When it is warm, they cease to flow;
When it is hot, they vanish from their place.
18 The paths of their way turn aside,
They go nowhere and perish.
19 The caravans of (K)Tema look,
The travelers of (L)Sheba hope for them.
20 They are (M)disappointed[b] because they were confident;
They come there and are confused.
21 For now (N)you are nothing,
You see terror and (O)are afraid.
22 Did I ever say, ‘Bring something to me’?
Or, ‘Offer a bribe for me from your wealth’?
23 Or, ‘Deliver me from the enemy’s hand’?
Or, ‘Redeem me from the hand of oppressors’?
24 “Teach me, and I will hold my tongue;
Cause me to understand wherein I have erred.
25 How forceful are right words!
But what does your arguing prove?
26 Do you intend to rebuke my words,
And the speeches of a desperate one, which are as wind?
27 Yes, you overwhelm the fatherless,
And you (P)undermine your friend.
28 Now therefore, be pleased to look at me;
For I would never lie to your face.
29 (Q)Yield now, let there be no injustice!
Yes, concede, my (R)righteousness [c]still stands!
30 Is there injustice on my tongue?
Cannot my [d]taste discern the unsavory?
Job 6
International Children’s Bible
Job Answers Eliphaz
6 Then Job answered:
2 “I wish my suffering could be weighed.
And I wish my misery could be put on the scales.
3 My sadness would be heavier than the sand of the seas.
No wonder my words seem careless.
4 The arrows of God All-Powerful are in me.
My spirit drinks in their poison.
God’s terrors are gathered against me.
5 A wild donkey does not bray when it has grass to eat.
An ox is quiet when it has feed.
6 Tasteless food is not eaten without salt.
There is no flavor in the white part of an egg.
7 I refuse to touch it.
Such food makes me sick.
8 “How I wish I might have what I ask for.
How I wish God would give me what I hope for.
9 I wish God would be willing to crush me
and reach out his hand to destroy me.
10 Then I would have this comfort.
I would be glad even in this unending pain.
I would know I did not reject the words of the Holy One.
11 “I do not have the strength to wait.
There is nothing to hope for so how can I be patient?
12 I do not have the strength of stone.
My flesh is not bronze.
13 I have no power to help myself.
This is because success has been taken away from me.
14 “They say, ‘A man’s friends should be kind to him when he is in trouble.
This should be done even if he stops fearing God All-Powerful.’
15 But my brothers cannot be counted on.
They are like streams that do not flow regularly,
streams that sometimes run over.
16 They are like streams made dark by melting ice,
that rise with melting snow.
17 But they stop flowing when it is the dry season.
They go away when it is hot.
18 Groups of travelers turn away from their paths.
They go into the desert and die.
19 The groups of travelers from Tema look for water.
The traders of Sheba who travel look hopefully.
20 They are upset because they had been sure.
But when they arrive, they are disappointed.
21 You also have been no help.
You see something terrible, and you are afraid.
22 I have never said, ‘Give me a gift.
Use your wealth to pay my debt.
23 Save me from the enemy’s power.
Buy me back from the clutches of cruel people.’
24 “Teach me, and I will be quiet.
Show me where I have been wrong.
25 Honest words are painful!
But your arguments prove nothing.
26 Do you mean to correct what I say?
Will you treat the words of a troubled man as if they were only wind?
27 You would even throw lots for orphans.
And you would trade away your friend.
28 “But now please look at me.
I would not lie to your face.
29 Change your mind. Do not be unfair.
Think again, because my innocence is being questioned.
30 What I am saying is not wicked.
I can tell the difference between right and wrong.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.

