约伯记 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约伯自述无辜
6 约伯回答说:
2 “要是能称量我的苦难,
把我的灾殃放在秤上,
3 那将比海沙还重;
所以我言语鲁莽。
4 因为全能者的箭射中我,
箭毒侵蚀我的灵,
祂使恐惧列队袭来。
5 野驴有草岂会叫唤?
牛有饲料岂会哞叫?
6 淡食无盐岂可下咽?
蛋白有什么滋味呢?
7 我碰都不想碰,
它们令我恶心。
8 唯愿我的祈求蒙应允,
愿上帝成全我的冀望,
9 愿祂压碎我,
伸手毁灭我。
10 这样,我还能感到欣慰,
在残酷的痛苦中雀跃,
因我没有违背圣者之言。
11 我有何力量可以支撑下去?
有何前景让我忍耐下去?
12 我的力量岂能坚如石?
我岂是铜造之躯?
13 我毫无自救之力,
已到穷途末路。
14 “即使绝望者抛弃对上帝的敬畏,
也应该得到朋友的恩待。
15 我的弟兄难以信赖,如同季节河,
又像变化无常的河道——
16 结冰后颜色发黑,
融雪后水流涨溢;
17 水流在干季时消失,
河床在烈日下干涸。
18 商队偏离原路来找水喝,
结果在荒漠中死去。
19 提玛的商队来找水喝,
示巴的旅客指望解渴,
20 结果希望化为泡影,
到了那里大失所望。
21 同样,你们帮不了我,
你们看见灾祸便害怕。
22 我何尝对你们说过,
‘请你们供应我,
把你们的财产给我一份,
23 从仇敌手中拯救我,
从残暴之徒手中救赎我’?
24 “请多赐教,我会闭口不言;
请指出我错在何处。
25 忠言何等逆耳!
但你们的指责有何根据?
26 你们既视绝望者的话如风,
还要来纠正吗?
27 你们甚至抽签得孤儿,
把朋友当货物卖掉。
28 恳请你们看着我,
我在你们面前撒过谎吗?
29 请以仁慈为怀,公正一点;
请以仁慈为怀,因我诚实无过。
30 我岂会说诡诈之言?
我岂会是非不辨?
Job 6
New International Version
Job
6 Then Job replied:
2 “If only my anguish could be weighed
and all my misery be placed on the scales!(A)
3 It would surely outweigh the sand(B) of the seas—
no wonder my words have been impetuous.(C)
4 The arrows(D) of the Almighty(E) are in me,(F)
my spirit drinks(G) in their poison;(H)
God’s terrors(I) are marshaled against me.(J)
5 Does a wild donkey(K) bray(L) when it has grass,
or an ox bellow when it has fodder?(M)
6 Is tasteless food eaten without salt,
or is there flavor in the sap of the mallow[a]?(N)
7 I refuse to touch it;
such food makes me ill.(O)
8 “Oh, that I might have my request,
that God would grant what I hope for,(P)
9 that God would be willing to crush(Q) me,
to let loose his hand and cut off my life!(R)
10 Then I would still have this consolation(S)—
my joy in unrelenting pain(T)—
that I had not denied the words(U) of the Holy One.(V)
11 “What strength do I have, that I should still hope?
What prospects, that I should be patient?(W)
12 Do I have the strength of stone?
Is my flesh bronze?(X)
13 Do I have any power to help myself,(Y)
now that success has been driven from me?
14 “Anyone who withholds kindness from a friend(Z)
forsakes the fear of the Almighty.(AA)
15 But my brothers are as undependable as intermittent streams,(AB)
as the streams that overflow
16 when darkened by thawing ice
and swollen with melting snow,(AC)
17 but that stop flowing in the dry season,
and in the heat(AD) vanish from their channels.
18 Caravans turn aside from their routes;
they go off into the wasteland and perish.
19 The caravans of Tema(AE) look for water,
the traveling merchants of Sheba(AF) look in hope.
20 They are distressed, because they had been confident;
they arrive there, only to be disappointed.(AG)
21 Now you too have proved to be of no help;
you see something dreadful and are afraid.(AH)
22 Have I ever said, ‘Give something on my behalf,
pay a ransom(AI) for me from your wealth,(AJ)
23 deliver me from the hand of the enemy,
rescue me from the clutches of the ruthless’?(AK)
24 “Teach me, and I will be quiet;(AL)
show me where I have been wrong.(AM)
25 How painful are honest words!(AN)
But what do your arguments prove?
26 Do you mean to correct what I say,
and treat my desperate words as wind?(AO)
27 You would even cast lots(AP) for the fatherless(AQ)
and barter away your friend.
Job 6
Amplified Bible
Job’s Friends Are No Help
6 Then Job answered and said,
2
“Oh, that my grief could actually be weighed
And placed in the balances together with my tragedy [to see if my grief is the grief of a coward]!
3
“For now it would be heavier than the sand of the sea;
Therefore my words have been incoherent,
4
Because the arrows of the Almighty are within me,
My spirit drinks their poison;
The terrors of God are arrayed against me.
5
“Does the wild donkey bray when he has grass?
Or does the ox low over his fodder?
6
“Can something that has no taste to it be eaten without salt?
Or is there any flavor in the white of an egg?
7
“My soul refuses to touch them;
Such things are like loathsome food to me [sickening and repugnant].
8
“Oh that my request would come to pass,
And that God would grant me the thing that I long for!
9
“I wish that it would please God to crush me,
That He would let loose His hand and cut me off.
10
“Then I would still have consolation,
And I would jump for joy amid unsparing pain,
That I have not denied or hidden the words of the Holy One.
11
“What strength do I have left, that I should wait [and hope]?
And what is ahead of me, that I should be patient and endure?
12
“Is my strength and endurance that of stones,
Or is my flesh made of bronze?
13
“Is it that I have no help within myself,
And that success and wisdom have been driven from me?
14
“For the despairing man there should be kindness from his friend;
So that he does not [a]abandon (turn away from) the fear of the Almighty.
15
“My brothers have acted deceitfully like a brook,
Like the torrents of brooks that vanish,
16
Which are dull and dirty because of ice,
And into which the snow melts and hides itself;
17
When it is warm, they are silent and cease to flow;
When it is hot, they vanish from their place.
18
“The paths of their course wind along,
They go up into nothing and perish.
[Your counsel is as helpful to me as a dry streambed in the heat of summer.]
19
“The caravans of [b]Tema looked [for water],
The caravans of [c]Sheba waited for them [in vain].
20
“They were put to shame and disappointed because they had trusted [that they would find water];
They came there and were ashamed.
21
“Indeed, you have now become like a dried-up stream,
You see a terror [believing me to be a victim of the wrath of God] and are afraid [to be compassionate].
22
“Did I ever say, ‘Give me something,’
Or, ‘Pay a bribe for me from your wealth,’
23
Or, ‘Rescue me from the adversary’s hand,’
Or, ‘Redeem me from the hand of the tyrants’?
24
“Teach me, and I will be silent;
And show me how I have erred.
25
“How painful are words of honesty.
But what does your argument prove?
26
“Do you intend to reprove my words [with a convincing argument],
When the words of one in despair belong to the wind [and go ignored]?
27
“You would cast lots (gamble) over the fatherless
And bargain away your friend.
28
“Now please look at me,
And see if I lie to your face [for you know that I would not].
29
“Turn away [from your suspicion], let there be no injustice;
Turn away, my righteousness and vindication is still in it.
30
“Is there injustice or malice on my tongue?
Can my palate not discern what is destructive?
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Copyright © 2015 by The Lockman Foundation, La Habra, CA 90631. All rights reserved.

