Add parallel Print Page Options

Ahora pues da voces, si habrá quien te responda; y ¿si habrá alguno de los santos a quien mires?

Es cierto que al loco la ira lo mata, y al codicioso consume la envidia.

Yo he visto al loco que echaba raíces, y en la misma hora maldije su habitación.

Sus hijos estarán lejos de la salud, y en la puerta serán quebrantados, y no habrá quien los libre.

Su mies comerán los hambrientos, y la sacarán de entre las espinas, y los sedientos beberán su hacienda.

Porque la iniquidad no sale del polvo, ni el castigo reverdece de la tierra.

Antes como las chispas se levantan para volar por el aire, así el hombre nace para la aflicción.

¶ Ciertamente yo buscaría a Dios, y depositaría en él mis negocios;

el cual hace grandes cosas, que no hay quien las comprenda; y maravillas que no tienen cuento.

10 Que da la lluvia sobre la faz de la tierra, y envía las aguas sobre las faces de las plazas.

11 Que pone a los humildes en altura, y los enlutados son levantados a salud.

12 Que frustra los pensamientos de los astutos, para que sus manos no hagan nada.

13 Que prende a los sabios en su propia prudencia, y el consejo de sus adversarios es entontecido.

14 De día tropiezan con tinieblas, y en mitad del día andan a tientas como de noche.

15 Y libra de la espada al pobre, de la boca de los impíos, y de la mano violenta.

16 Que es esperanza al menesteroso, y la iniquidad cerró su boca.

17 ¶ He aquí, que bienaventurado es el hombre a quien Dios castiga; por tanto no menosprecies la corrección del Todopoderoso.

18 Porque él es el que hace la plaga, y él la ligará; él hiere, y sus manos curan.

19 En seis tribulaciones te librará, y en la séptima no te tocará el mal.

20 En el hambre te rescatará de la muerte, y en la guerra de las manos de la espada.

21 Del azote de la lengua serás encubierto; ni temerás de la destrucción cuando viniere.

22 De la destrucción y del hambre te reirás, y no temerás de las bestias de la tierra;

23 pues aun con las piedras del campo tendrás tu concierto, y las bestias del campo estarán en paz contigo.

24 Y sabrás que hay paz en tu tienda; y visitarás tu morada, y no pecarás.

25 Y entenderás que tu simiente es mucha, y tus renuevos como la hierba de la tierra.

26 Y vendrás en la vejez a la sepultura, como el montón de trigo que se coge a su tiempo.

27 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así: Oyelo, y juzga tú para contigo.

“你只管呼救吧,
谁会回应你呢?
你向哪位圣者求助呢?
愤恨害死愚昧人,
嫉妒杀死无知者。
我见愚昧人扎了根,
突然咒诅临到他家。
他的儿女毫无安宁,
在城门口受欺压也无人搭救。
饥饿的人吞掉他的庄稼,
连荆棘里的也不放过;
干渴的人吞尽他的财富。
苦难并非从土里长出,
患难并非从地里生出。
人生来必遇患难,
正如火花必向上飞。

“若是我,
就向上帝求助,
向祂陈明苦衷。
祂行的奇事不可测度,
祂行的神迹不可胜数。
10 祂降下雨水浇灌大地,
赐下甘霖滋润田园。
11 祂提拔卑微的人,
庇护哀痛的人。
12 祂挫败狡猾人的阴谋,
使他们无法得逞。
13 祂使智者中了自己的诡计,
使奸徒的计谋迅速落空。
14 他们白天遇到黑暗,
午间摸索如在夜晚。
15 上帝拯救穷苦人脱离恶人的中伤,
脱离残暴之徒的辖制,
16 好使贫寒之人有盼望,
使不义之徒哑口无言。

17 “被上帝责备的人有福了,
不可轻视全能者的管教。
18 因为祂打伤,祂也包扎;
祂击伤,祂也医治。
19 六次遭难,祂都救你;
第七次,灾祸也伤不到你。
20 饥荒时,祂必救你脱离死亡;
战争中,祂必救你脱离刀剑。
21 你必免受恶毒的毁谤,
灾难来临也不惧怕。
22 你必笑对灾殃和饥荒,
毫不惧怕地上的野兽。
23 你必与田间的石头立约,
野兽必与你和平相处。
24 你的家必安然无恙,
察看羊圈,一只不少。
25 你必看见子孙昌盛,
后代如遍地的青草。
26 你必寿终正寝才归坟墓,
如同庄稼熟后才被收割。
27 看啊,我们已经查验了,
这一切真实可靠,
你当聆听、接受。”