Add parallel Print Page Options

Eliphaz Continues: Seek God’s Help, Job

“Cry out!
Is there anyone to answer you?
To which of the holy ones will you turn?
Certainly, anger kills a stubborn fool,
and jealousy murders a gullible person.
I have seen a stubborn fool take root,
but I quickly cursed his house.
His children are far from help.
They are crushed at the city gate,
and no one is there to rescue them.
What a stubborn fool gathers, hungry people eat.
They take it even from among the thorns,
and thirsty people pant after his wealth.
Certainly, sorrow doesn’t come from the soil,
and trouble doesn’t sprout from the ground.
But a person is born for trouble as surely as sparks fly up ⌞from a fire⌟.

“But I would seek God’s help
and present my case to him.
He does great things that ⌞we⌟ cannot understand
and miracles that ⌞we⌟ cannot count.
10 He gives rain to the earth
and sends water to the fields.
11 He places lowly people up high.
He lifts those who mourn to safety.
12 He keeps shrewd people from carrying out their plans
so that they cannot do anything successfully.
13 He catches the wise with their own tricks.
The plans of schemers prove to be hasty.
14 In the daytime they meet darkness
and grope in the sunlight as if it were night.

15 “But he saves ⌞other people⌟ from their slander
and the needy from the power of the mighty.
16 Then the poor have hope
while wrongdoing shuts its mouth.

Blessing Comes When God Corrects You

17 “Blessed is the person whom God corrects.
That person should not despise discipline from the Almighty.
18 God injures, but he bandages.
He beats you up, but his hands make you well.
19 He will keep you safe from six troubles,
and when the seventh one comes, no harm will touch you:

20 “In famine he will save you from death,
and in war he will save you from the sword.

21 “When the tongue lashes out, you will be safe,
and you will not be afraid of destruction when it comes.

22 “You will be able to laugh at destruction and starvation,
so do not be afraid of wild animals on the earth.

23 “You will have a binding agreement with the stones in the field,
and wild animals will be at peace with you.

24 “You will know peace in your tent.
You will inspect your house and find nothing missing.

25 “You will find that your children are many
and your descendants are like the grass of the earth.

26 “You will come to your grave at a ripe old age
like a stack of hay in the right season.

27 “We have studied all of this thoroughly! This is the way it is.
Listen to it, and learn it for yourself.”

(A)“Koowoola kaakano, waliwo anaakuyitaba?
    Era ani ku batukuvu gw’onoolaajaanira?
(B)Obukyayi butta atalina magezi,
    n’obuggya butta omusirusiru.
(C)Ndabye abasirusiru nga banywevu,
    naye mangu ddala ne nkolimira ekifo kye batuulamu.
(D)Abaana baabwe tebalina bukuumi,
    babetenterwa mu luggya nga tewali abawolereza.
(E)Omuyala alya amakungula gaabwe
    era atwala n’ag’omu maggwa
    era awankirawankira eby’obugagga byabwe.
Kubanga okulaba ennaku tekuva mu nsi,
    wadde obuzibu okuva mu ttaka,
(F)wabula abantu bazaalibwa kulaba nnaku,
    ng’ensasi bwe zibuuka waggulu.
(G)Naye nze, nzija kunoonya Katonda
    era mmulekere ensonga zange.
(H)Akola ebikulu, ebitanoonyezeka,
    ebyewuunyisa ebitabalika.
10 (I)Atonnyesa enkuba ku nsi,
    n’aweereza amazzi mu byalo.
11 (J)Ayimusa abo abanyigirizibwa
    n’abo abakaaba ne basitulibwa mu mirembe.
12 (K)Aziyiza enkwe z’ababi,
    emikono gyabwe gireme okutuukiriza bye bateesa.
13 (L)Agwikiririza abagezigezi mu bukujjukujju bwabwe,
    n’enkwe zaabwe n’aziziyiriza ddala.
14 (M)Ekizikiza kibabuutikira emisana,
    ne bawammanta mu ttuntu ng’ekiro.
15 (N)Naye aggya abali mu bwetaavu mu mukono gw’abo ab’amaanyi,
    n’abawonya ekitala kyabwe.
16 (O)Abaavu ne balyoka baba n’essuubi,
    n’akamwa k’abatali benkanya ne kazibibwa.

17 (P)“Alina omukisa omuntu Katonda gw’abuulirira;
    noolwekyo tonyooma kukangavvula kw’oyo Ayinzabyonna.
18 (Q)Kubanga ye y’afumita ate era y’anyiga,
    y’alumya era y’awonya.
19 (R)Alikuwonya mu buzibu bwa ngeri mukaaga.
    Weewaawo ne mu ngeri musanvu tootuukibwengako kulumizibwa.
20 (S)Mu njala alikuwonya okufa,
    era anaakuwonyanga mu lutalo olw’ekitala.
21 (T)Onookuumibwanga eri olulimi olukambwe,
    era tootyenga okuzikirira bwe kunaabanga kujja gy’oli.
22 (U)Oliseka ng’okuzikirira n’enjala bizze,
    era tootyenga nsolo nkambwe ez’oku nsi.
23 (V)Onoobanga n’enkolagana n’amayinja ag’omu nnimiro,
    era onoobanga n’emirembe awali ensolo enkambwe.
24 (W)Olimanya nti, ensiisira yo eri mirembe;
    era eby’obugagga byo olibibala n’olaba nga tewali kibuzeeko.
25     (X)Olimanya ng’ezzadde lyo liriba ddene,
    ne bazzukulu bo baliba bangi ng’omuddo ogw’oku nsi.
26 (Y)Olituusibwa ku ntaana yo nga wakaddiyira ddala,
    ng’eŋŋaano bwe tuukira mu kiseera kyayo.

27 “Ekyo twakyekenneenya, kituufu.
    Kimanye nga kikwata ku ggwe.”

Eliphaz: Job Is Chastened by God

“Call out now;
Is there anyone who will answer you?
And to which of the holy ones will you turn?
For wrath kills a foolish man,
And envy slays a simple one.
(A)I have seen the foolish taking root,
But suddenly I cursed his dwelling place.
His sons are (B)far from safety,
They are crushed in the gate,
And (C)there is no deliverer.
Because the hungry eat up his harvest,
[a]Taking it even from the thorns,
[b]And a snare snatches their [c]substance.
For affliction does not come from the dust,
Nor does trouble spring from the ground;
Yet man is (D)born to [d]trouble,
As the sparks fly upward.

“But as for me, I would seek God,
And to God I would commit my cause—
Who does great things, and unsearchable,
Marvelous things without number.
10 (E)He gives rain on the earth,
And sends waters on the fields.
11 (F)He sets on high those who are lowly,
And those who mourn are lifted to safety.
12 (G)He frustrates the devices of the crafty,
So that their hands cannot carry out their plans.
13 He catches the (H)wise in their own craftiness,
And the counsel of the cunning comes quickly upon them.
14 They meet with darkness in the daytime,
And grope at noontime as in the night.
15 But (I)He saves the needy from the sword,
From the mouth of the mighty,
And from their hand.
16 (J)So the poor have hope,
And injustice shuts her mouth.

17 “Behold,(K) happy is the man whom God corrects;
Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
18 (L)For He bruises, but He binds up;
He wounds, but His hands make whole.
19 (M)He shall deliver you in six troubles,
Yes, in seven (N)no evil shall touch you.
20 (O)In famine He shall redeem you from death,
And in war from the [e]power of the sword.
21 (P)You shall be hidden from the scourge of the tongue,
And you shall not be afraid of destruction when it comes.
22 You shall laugh at destruction and famine,
And (Q)you shall not be afraid of the (R)beasts of the earth.
23 (S)For you shall have a covenant with the stones of the field,
And the beasts of the field shall be at peace with you.
24 You shall know that your tent is in peace;
You shall visit your dwelling and find nothing amiss.
25 You shall also know that (T)your descendants shall be many,
And your offspring (U)like the grass of the earth.
26 (V)You shall come to the grave at a full age,
As a sheaf of grain ripens in its season.
27 Behold, this we have (W)searched out;
It is true.
Hear it, and know for yourself.”

Footnotes

  1. Job 5:5 LXX They shall not be taken from evil men; Vg. And the armed man shall take him by violence
  2. Job 5:5 LXX The might shall draw them off; Vg. And the thirsty shall drink up their riches
  3. Job 5:5 wealth
  4. Job 5:7 labor
  5. Job 5:20 Lit. hand