Job 5
English Standard Version
5 “Call now; is there anyone who will answer you?
To which of (A)the holy ones will you turn?
2 Surely vexation kills the fool,
and jealousy slays the simple.
3 (B)I have seen the fool taking root,
but suddenly I cursed his dwelling.
4 His children are (C)far from safety;
they are crushed in (D)the gate,
and there is no one to deliver them.
5 The hungry eat his harvest,
and he takes it even out of thorns,[a]
and the thirsty pant[b] after his[c] wealth.
6 For affliction does not come from the dust,
nor does trouble sprout from the ground,
7 but man is (E)born to trouble
as the sparks fly upward.
8 “As for me, I would seek God,
and to God would I commit my cause,
9 who (F)does great things and (G)unsearchable,
(H)marvelous things without number:
10 he gives (I)rain on the earth
and sends waters on the fields;
11 he (J)sets on high those who are lowly,
and those who mourn are lifted to safety.
12 He (K)frustrates the devices of the crafty,
so that their hands achieve no success.
13 He (L)catches the wise in their own craftiness,
and the schemes of the wily are brought to a quick end.
14 They meet with darkness in the daytime
and (M)grope at noonday as in the night.
15 But he (N)saves the needy from the sword of their mouth
and from the hand of the mighty.
16 So the poor have hope,
and (O)injustice shuts her mouth.
17 “Behold, (P)blessed is the one whom God reproves;
therefore (Q)despise not the discipline of the (R)Almighty.
18 For he wounds, but he (S)binds up;
he (T)shatters, but his hands heal.
19 He will (U)deliver you from six troubles;
in seven no (V)evil[d] shall touch you.
20 (W)In famine he will redeem you from death,
and in war from the power of the sword.
21 You shall be (X)hidden from the lash of the tongue,
and shall not fear destruction when it comes.
22 At destruction and famine you shall laugh,
and shall not fear (Y)the beasts of the earth.
23 For you shall be in league with the stones of the field,
and the beasts of the field shall be at peace with you.
24 You shall know that your (Z)tent is at peace,
and you shall inspect your fold and miss nothing.
25 You shall know also that your (AA)offspring shall be many,
and your descendants as (AB)the grass of the earth.
26 You shall come to your grave in (AC)ripe old age,
like a sheaf gathered up in its season.
27 Behold, this we have (AD)searched out; it is true.
Hear, and know it for your good.”[e]
Job 5
Names of God Bible
Eliphaz Continues: Seek God’s Help, Job
5 “Cry out!
Is there anyone to answer you?
To which of the holy ones will you turn?
2 Certainly, anger kills a stubborn fool,
and jealousy murders a gullible person.
3 I have seen a stubborn fool take root,
but I quickly cursed his house.
4 His children are far from help.
They are crushed at the city gate,
and no one is there to rescue them.
5 What a stubborn fool gathers, hungry people eat.
They take it even from among the thorns,
and thirsty people pant after his wealth.[a]
6 Certainly, sorrow doesn’t come from the soil,
and trouble doesn’t sprout from the ground.
7 But a person is born for trouble as surely as sparks fly up from a fire.
8 “But I would seek El’s help
and present my case to Elohim.
9 He does great things that we cannot understand
and miracles that we cannot count.
10 He gives rain to the earth
and sends water to the fields.
11 He places lowly people up high.
He lifts those who mourn to safety.
12 He keeps shrewd people from carrying out their plans
so that they cannot do anything successfully.
13 He catches the wise with their own tricks.
The plans of schemers prove to be hasty.
14 In the daytime they meet darkness
and grope in the sunlight as if it were night.
15 “But he saves other people from their slander
and the needy from the power of the mighty.
16 Then the poor have hope
while wrongdoing shuts its mouth.
Blessing Comes When God Corrects You
17 “Blessed is the person whom Eloah corrects.
That person should not despise discipline from Shadday.
18 God injures, but he bandages.
He beats you up, but his hands make you well.
19 He will keep you safe from six troubles,
and when the seventh one comes, no harm will touch you:
20 “In famine he will save you from death,
and in war he will save you from the sword.
21 “When the tongue lashes out, you will be safe,
and you will not be afraid of destruction when it comes.
22 “You will be able to laugh at destruction and starvation,
so do not be afraid of wild animals on the earth.
23 “You will have a binding agreement with the stones in the field,
and wild animals will be at peace with you.
24 “You will know peace in your tent.
You will inspect your house and find nothing missing.
25 “You will find that your children are many
and your descendants are like the grass of the earth.
26 “You will come to your grave at a ripe old age
like a stack of hay in the right season.
27 “We have studied all of this thoroughly! This is the way it is.
Listen to it, and learn it for yourself.”
Footnotes
- Job 5:5 Hebrew meaning of the last two lines uncertain.
Job 5
Louis Segond
5 Crie maintenant! Qui te répondra? Auquel des saints t'adresseras-tu?
2 L'insensé périt dans sa colère, Le fou meurt dans ses emportements.
3 J'ai vu l'insensé prendre racine; Puis soudain j'ai maudit sa demeure.
4 Plus de prospérité pour ses fils; Ils sont foulés à la porte, et personne qui les délivre!
5 Sa moisson est dévorée par des affamés, Qui viennent l'enlever jusque dans les épines, Et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.
6 Le malheur ne sort pas de la poussière, Et la souffrance ne germe pas du sol;
7 L'homme naît pour souffrir, Comme l'étincelle pour voler.
8 Pour moi, j'aurais recours à Dieu, Et c'est à Dieu que j'exposerais ma cause.
9 Il fait des choses grandes et insondables, Des merveilles sans nombre;
10 Il répand la pluie sur la terre, Et envoie l'eau sur les campagnes;
11 Il relève les humbles, Et délivre les affligés;
12 Il anéantit les projets des hommes rusés, Et leurs mains ne peuvent les accomplir;
13 Il prend les sages dans leur propre ruse, Et les desseins des hommes artificieux sont renversés:
14 Ils rencontrent les ténèbres au milieu du jour, Ils tâtonnent en plein midi comme dans la nuit.
15 Ainsi Dieu protège le faible contre leurs menaces, Et le sauve de la main des puissants;
16 Et l'espérance soutient le malheureux, Mais l'iniquité ferme la bouche.
17 Heureux l'homme que Dieu châtie! Ne méprise pas la correction du Tout Puissant.
18 Il fait la plaie, et il la bande; Il blesse, et sa main guérit.
19 Six fois il te délivrera de l'angoisse, Et sept fois le mal ne t'atteindra pas.
20 Il te sauvera de la mort pendant la famine, Et des coups du glaive pendant la guerre.
21 Tu seras à l'abri du fléau de la langue, Tu seras sans crainte quand viendra la dévastation.
22 Tu te riras de la dévastation comme de la famine, Et tu n'auras pas à redouter les bêtes de la terre;
23 Car tu feras alliance avec les pierres des champs, Et les bêtes de la terre seront en paix avec toi.
24 Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet,
25 Tu verras ta postérité s'accroître, Et tes rejetons se multiplier comme l'herbe des champs.
26 Tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, Comme on emporte une gerbe en son temps.
27 Voilà ce que nous avons reconnu, voilà ce qui est; A toi d'entendre et de mettre à profit.
Job 5
King James Version
5 Call now, if there be any that will answer thee; and to which of the saints wilt thou turn?
2 For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
3 I have seen the foolish taking root: but suddenly I cursed his habitation.
4 His children are far from safety, and they are crushed in the gate, neither is there any to deliver them.
5 Whose harvest the hungry eateth up, and taketh it even out of the thorns, and the robber swalloweth up their substance.
6 Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;
7 Yet man is born unto trouble, as the sparks fly upward.
8 I would seek unto God, and unto God would I commit my cause:
9 Which doeth great things and unsearchable; marvellous things without number:
10 Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
11 To set up on high those that be low; that those which mourn may be exalted to safety.
12 He disappointeth the devices of the crafty, so that their hands cannot perform their enterprise.
13 He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
14 They meet with darkness in the day time, and grope in the noonday as in the night.
15 But he saveth the poor from the sword, from their mouth, and from the hand of the mighty.
16 So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
17 Behold, happy is the man whom God correcteth: therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
18 For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.
19 He shall deliver thee in six troubles: yea, in seven there shall no evil touch thee.
20 In famine he shall redeem thee from death: and in war from the power of the sword.
21 Thou shalt be hid from the scourge of the tongue: neither shalt thou be afraid of destruction when it cometh.
22 At destruction and famine thou shalt laugh: neither shalt thou be afraid of the beasts of the earth.
23 For thou shalt be in league with the stones of the field: and the beasts of the field shall be at peace with thee.
24 And thou shalt know that thy tabernacle shall be in peace; and thou shalt visit thy habitation, and shalt not sin.
25 Thou shalt know also that thy seed shall be great, and thine offspring as the grass of the earth.
26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season.
27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
The Names of God Bible (without notes) © 2011 by Baker Publishing Group.
