Job 5
The Message
Don’t Blame Fate When Things Go Wrong
5 1-7 “Call for help, Job, if you think anyone will answer!
To which of the holy angels will you turn?
The hot temper of a fool eventually kills him,
the jealous anger of an idiot does her in.
I’ve seen it myself—seen fools putting down roots,
and then, suddenly, their houses are cursed.
Their children out in the cold, abused and exploited,
with no one to stick up for them.
Hungry people off the street plunder their harvests,
cleaning them out completely, taking thorns and all,
insatiable for everything they have.
Don’t blame fate when things go wrong—
trouble doesn’t come from nowhere.
It’s human! Mortals are born and bred for trouble,
as certainly as sparks fly upward.
What a Blessing When God Corrects You!
8-16 “If I were in your shoes, I’d go straight to God,
I’d throw myself on the mercy of God.
After all, he’s famous for great and unexpected acts;
there’s no end to his surprises.
He gives rain, for instance, across the wide earth,
sends water to irrigate the fields.
He raises up the down-and-out,
gives firm footing to those sinking in grief.
He aborts the schemes of conniving crooks,
so that none of their plots come to term.
He catches the know-it-alls in their conspiracies—
all that intricate intrigue swept out with the trash!
Suddenly they’re disoriented, plunged into darkness;
they can’t see to put one foot in front of the other.
But the downtrodden are saved by God,
saved from the murderous plots, saved from the iron fist.
And so the poor continue to hope,
while injustice is bound and gagged.
17-19 “So, what a blessing when God steps in and corrects you!
Mind you, don’t despise the discipline of Almighty God!
True, he wounds, but he also dresses the wound;
the same hand that hurts you, heals you.
From one disaster after another he delivers you;
no matter what the calamity, the evil can’t touch you—
20-26 “In famine, he’ll keep you from starving,
in war, from being gutted by the sword.
You’ll be protected from vicious gossip
and live fearless through any catastrophe.
You’ll shrug off disaster and famine,
and stroll fearlessly among wild animals.
You’ll be on good terms with rocks and mountains;
wild animals will become your good friends.
You’ll know that your place on earth is safe,
you’ll look over your goods and find nothing amiss.
You’ll see your children grow up,
your family lovely and graceful as orchard grass.
You’ll arrive at your grave ripe with many good years,
like sheaves of golden grain at harvest.
27 “Yes, this is the way things are—my word of honor!
Take it to heart and you won’t go wrong.”
Iov 5
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Nelegiuitul piere
5 Strigă acum! Cine îţi va răspunde?
Căruia dintre sfinţi îi vei vorbi?
2 Nebunul piere ucis de mânia lui,
prostul moare ucis de aprinderea lui.
3 Am(A) văzut pe un nebun prinzând rădăcină;
apoi, deodată, i-am blestemat locuinţa.
4 Fiii(B) lui n-au noroc,
sunt călcaţi în picioare la poartă,
şi nimeni(C) nu-i scapă!
5 Secerişul lui este mâncat de cei flămânzi,
care vin să-l ia chiar şi din spini,
şi averile lui sunt înghiţite de oameni(D) însetaţi.
6 Nenorocirea nu răsare din ţărână,
şi suferinţa nu încolţeşte din pământ.
7 Omul se naşte(E) ca să sufere,
după cum scânteia se naşte ca să zboare.
Ajutorul este la Dumnezeu
8 Eu aş alerga la Dumnezeu,
lui Dumnezeu I-aş spune necazul meu.
9 El face lucruri(F) mari şi nepătrunse,
minuni fără număr.
10 El varsă ploaia(G) pe pământ
şi trimite apă pe câmpii.
11 El înalţă(H) pe cei smeriţi
şi izbăveşte pe cei necăjiţi.
12 El nimiceşte(I) planurile oamenilor vicleni,
şi mâinile lor nu pot să le împlinească.
13 El prinde(J) pe cei înţelepţi în viclenia lor,
şi planurile oamenilor înşelători sunt răsturnate:
14 dau peste întuneric în mijlocul(K) zilei,
bâjbâie ziua nămiaza mare ca noaptea.
15 Astfel, Dumnezeu ocroteşte pe cel slab împotriva ameninţărilor lor
şi-l scapă(L) din mâna celor puternici.
16 Aşa(M) încât nădejdea sprijină pe cel nenorocit,
iar fărădelegea îşi închide gura.
La adăpostul lui Dumnezeu
17 Ferice(N) de omul pe care-l ceartă Dumnezeu!
Nu nesocoti mustrarea Celui Atotputernic.
18 El face(O) rana şi tot El o leagă;
El răneşte şi mâna Lui tămăduieşte.
19 De şase(P) ori te va izbăvi din necaz
şi de şapte(Q) ori nu te va atinge răul.
20 El te va scăpa de moarte în vreme de foamete(R)
şi de loviturile sabiei în vreme de război.
21 Vei fi la adăpost de biciul(S) limbii,
vei fi fără teamă când va veni pustiirea.
22 Vei râde de pustiire, ca şi de foamete,
şi nu vei avea să te temi de fiarele(T) pământului.
23 Căci vei face legământ până şi cu pietrele(U) câmpului,
şi fiarele pământului vor fi în pace cu tine.
24 Vei avea fericire în cortul tău,
îţi vei găsi turmele întregi,
25 îţi vei vedea sămânţa(V) crescându-ţi
şi odraslele înmulţindu-se ca iarba de pe câmp.
26 Vei intra în mormânt la bătrâneţe(W), ca snopul strâns la vremea lui.
27 Iată ce am cercetat(X), şi aşa este!
Ascultă, că sunt spre folosul tău!”
Copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
